Paroles et traduction Anne Sylvestre - Un mur pour pleurer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un mur pour pleurer (Live)
A Wall to Cry On (Live)
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
ne
pleure
plus,
paraît-il
We
don't
cry
anymore,
it
seems
En
un
vol,
tout,
c'est
facile
Everything's
easy,
in
a
flash,
in
a
dream
On
ne
dit
plus
rien
We
don't
say
anything
Lorsqu'on
vous
crache
dessus
When
someone
spits
on
you
On
reste
serein,
la
colère
We
stay
serene,
anger
C'est
mal
vu
Is
frowned
upon
On
est
poli,
poli
We're
polite,
polite
On
tend
son
cul,
merci
merci
We
turn
the
other
cheek,
thank
you,
thank
you
quite
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
ne
s'aime
plus,
paraît-il
We
don't
love
anymore,
it
seems
On
dit
que
l'amour
est
fragile
They
say
love
is
fragile,
just
a
passing
dream
On
est
très
moderne,
We
are
very
modern,
On
laisse
sa
liberté
We
leave
each
other
our
freedom
Mais
on
fait
les
poches
But
we
pick
each
other's
pockets
Aussitôt
le
dos
tourné
As
soon
as
we
turn
our
backs
On
est
copain,
copain
We're
buddies,
buddies
On
ne
se
raconte
rien,
plus
rien
We
tell
each
other
nothing,
nothing
more,
you
see
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
connaît
tout
par
le
journal
We
know
everything
from
the
newspaper
Mais
les
mots,
ça
ne
fait
pas
mal
But
words,
they
don't
hurt,
they
don't
care
On
est
toujours
plus
ému
We're
always
more
moved
Par
ce
qui
est
loin
By
what's
far
away
Mais
on
oublie
la
détresse
But
we
forget
the
distress
De
son
voisin
Of
our
neighbor
next
door
On
est
bistrot,
bistrot
We're
barflies,
barflies
On
ne
se
connaît
pas
trop,
pas
trop
We
don't
know
each
other
too
well,
not
at
all,
you
see
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
mélange
les
accidents,
We
mix
up
accidents,
Les
princesses
et
leurs
prétendants
Princesses
and
their
suitors,
their
pretend
romance
On
ne
dit
plus
rien
We
don't
say
anything
Lorsque
des
enfants
ont
faim
When
children
are
hungry,
when
they
face
this
plight
Mais
on
ouvre
sa
bourse
But
we
open
our
wallets
Pour
sauver
des
chiens
To
save
dogs,
day
and
night
On
est
toutou,
toutou
We're
doggies,
doggies
On
a
bon
cœur,
c'est
tout,
c'est
tout
We
have
good
hearts,
that's
all,
that's
all,
it's
right
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
ne
pleure
plus,
paraît-il
We
don't
cry
anymore,
it
seems
On
rigole,
c'est
plus
facile
We
laugh,
it's
easier,
it's
a
means
On
n'écoute
plus
We
don't
listen
anymore
Les
poètes,
les
errants
To
poets,
to
wanderers,
to
those
who
explore
On
leur
dit
"Taisez-vous,
We
tell
them
"Shut
up,
Vous
n'êtes
pas
marrants."
You're
not
funny,
you're
not
a
cure."
On
est
télé,
télé
We're
TV,
TV
On
est
si
fatigué
de
penser
We're
so
tired
of
thinking,
it's
plain
to
see
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
va
à
la
messe,
au
caté
We
go
to
mass,
to
catechism
Ou
bien
on
bouffe
du
curé
Or
we
eat
the
priest,
with
cynicism
Mais
on
chante
en
chœur
But
we
sing
in
chorus
Il
est
né
le
divin
enfant
He
is
born,
the
divine
child,
without
remorse
On
va
tous
ensemble
au
muguet
We
all
go
together
for
lilies
of
the
valley
Quand
il
est
blanc
When
they
are
white,
a
sign
of
the
rally
On
est
païen,
païen
We
are
pagan,
pagan
Dieu
reconnaîtra
les
siens,
c'est
bien
God
will
recognize
his
own,
it's
a
given,
a
plan
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
I'm
looking
for
a
wall
to
cry
on
On
est
toujours
comme
on
n'est
pas
We
are
always
like
we
are
not
Un
jour
c'est
triste,
un
jour
ça
va
One
day
it's
sad,
one
day
it's
not
On
essaye
bien
We
try
hard
Mais
on
n'a
jamais
le
temps
But
we
never
have
the
time,
it's
quite
bizarre
On
croit
tenir
la
fleur
We
think
we
hold
the
flower
Mais
on
meurt
mécontent
But
we
die
unhappy,
in
the
final
hour
On
est
paumé,
paumé
We
are
lost,
lost
Et
si
on
pouvait
s'aimer,
s'aimer
And
if
we
could
love
each
other,
at
any
cost
Etre
ensemble
pour
pleurer
To
be
together
to
cry
Avoir
le
temps
de
pleurer...
To
have
time
to
cry...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anne sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.