Paroles et traduction Anne Sylvestre - Un mur pour pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un mur pour pleurer
Стена для слёз
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
ne
pleure
plus
paraît-il
Говорят,
теперь
не
плачут,
On
avale
tout
c'est
facile
Всё
глотают,
это
легко,
On
ne
dit
plus
rien
lorsqu'on
vous
crache
dessus
Молчат,
когда
в
лицо
плюют,
On
reste
serein
la
colère
c'est
mal
vu
Хранят
спокойствие,
ведь
гнев
- это
дурной
тон,
On
est
poli
poli
Мы
вежливы,
вежливы,
On
tend
son
cul
merci
merci
Подставляем
зад,
спасибо,
спасибо,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
ne
s'aime
plus
paraît-il
Говорят,
теперь
не
любят,
On
dit
que
l'amour
est
fragile
Говорят,
любовь
хрупка,
On
est
très
moderne
on
laisse
sa
liberté
Мы
очень
современны,
оставляем
свободу,
Mais
on
fait
les
poches
aussitôt
le
dos
tourné
Но
обчищаем
карманы,
как
только
поворачиваются
спиной,
On
est
copain
copain
Мы
друзья,
друзья,
On
n'se
raconte
rien
plus
rien
Больше
ничего
друг
другу
не
рассказываем,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
connaît
tout
par
le
journal
Всё
узнаём
из
газет,
Mais
les
mots
ça
ne
fait
pas
mal
Но
слова
не
ранят,
On
est
toujours
plus
ému
par
ce
qui
est
loin
Нас
всегда
больше
трогает
то,
что
далеко,
Mais
on
oublie
la
détresse
de
son
voisin
Но
мы
забываем
о
беде
ближнего,
On
est
bistrot
bistrot
Мы
в
бистро,
в
бистро,
On
n'se
connaît
pas
trop
pas
trop
Мы
не
очень-то
знакомы,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
mélange
les
accidents
Смешиваем
аварии,
Les
princesses
et
leurs
prétendants
Принцесс
и
их
женихов,
On
ne
dit
plus
rien
lorsque
des
enfants
ont
faim
Молчим,
когда
дети
голодают,
Mais
on
ouvre
sa
bourse
pour
sauver
des
chiens
Но
открываем
кошельки,
чтобы
спасти
собак,
On
est
toutou
toutou
Мы
собачки,
собачки,
On
a
bon
coeur
c'est
tout
c'est
tout
У
нас
доброе
сердце,
вот
и
всё,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
ne
pleure
plus
paraît-il
Говорят,
теперь
не
плачут,
On
rigole
c'est
plus
facile
Смеются,
это
проще,
On
n'écoute
plus
les
poètes
les
errants
Не
слушают
поэтов,
странников,
On
leur
dit
taisez-vous
vous
n'êtes
pas
marrants
Им
говорят:
"Замолчите,
вы
не
смешные",
On
est
télé
télé
Мы
у
телевизора,
у
телевизора,
On
est
si
fatigué
de
penser
Мы
так
устали
думать,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
va
à
la
messe
au
caté
Ходим
на
мессу,
в
воскресную
школу,
Ou
bien
on
bouffe
du
curé
Или
же
ругаем
священника,
Mais
on
chante
en
choeur
il
est
né
le
divin
enfant
Но
поём
хором:
"Родился
божественный
младенец",
On
va
tous
ensemble
au
muguet
quand
il
est
blanc
Все
вместе
идём
за
ландышами,
когда
они
цветут,
On
est
païen
païen
Мы
язычники,
язычники,
Dieu
reconnaîtra
les
siens
c'est
bien
Бог
узнает
своих,
это
хорошо,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
Je
cherche
un
mur
pour
pleurer
Ищу
стену,
чтобы
выплакаться,
On
est
toujours
comme
on
n'est
pas
Мы
всегда
не
такие,
какие
есть,
Un
jour
c'est
triste
un
jour
ça
va
Один
день
грустно,
другой
- хорошо,
On
essaye
bien
mais
on
n'a
jamais
le
temps
Мы
стараемся,
но
у
нас
никогда
нет
времени,
On
croit
tenir
la
fleur
mais
on
meurt
mécontent
Думаем,
что
держим
цветок,
но
умираем
недовольными,
On
est
paumé
paumé
Мы
потеряны,
потеряны,
Et
si
on
pouvait
s'aimer
s'aimer
А
если
бы
мы
могли
любить
друг
друга,
любить,
Être
ensemble
pour
pleurer
Быть
вместе,
чтобы
плакать,
Avoir
le
temps
de
pleurer
Иметь
время
плакать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.