Anne Sylvestre - Un mur pour pleurer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sylvestre - Un mur pour pleurer




Un mur pour pleurer
Стена для слёз
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On ne pleure plus paraît-il
Говорят, теперь не плачут,
On avale tout c'est facile
Всё глотают, это легко,
On ne dit plus rien lorsqu'on vous crache dessus
Молчат, когда в лицо плюют,
On reste serein la colère c'est mal vu
Хранят спокойствие, ведь гнев - это дурной тон,
On est poli poli
Мы вежливы, вежливы,
On tend son cul merci merci
Подставляем зад, спасибо, спасибо,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On ne s'aime plus paraît-il
Говорят, теперь не любят,
On dit que l'amour est fragile
Говорят, любовь хрупка,
On est très moderne on laisse sa liberté
Мы очень современны, оставляем свободу,
Mais on fait les poches aussitôt le dos tourné
Но обчищаем карманы, как только поворачиваются спиной,
On est copain copain
Мы друзья, друзья,
On n'se raconte rien plus rien
Больше ничего друг другу не рассказываем,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On connaît tout par le journal
Всё узнаём из газет,
Mais les mots ça ne fait pas mal
Но слова не ранят,
On est toujours plus ému par ce qui est loin
Нас всегда больше трогает то, что далеко,
Mais on oublie la détresse de son voisin
Но мы забываем о беде ближнего,
On est bistrot bistrot
Мы в бистро, в бистро,
On n'se connaît pas trop pas trop
Мы не очень-то знакомы,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On mélange les accidents
Смешиваем аварии,
Les princesses et leurs prétendants
Принцесс и их женихов,
On ne dit plus rien lorsque des enfants ont faim
Молчим, когда дети голодают,
Mais on ouvre sa bourse pour sauver des chiens
Но открываем кошельки, чтобы спасти собак,
On est toutou toutou
Мы собачки, собачки,
On a bon coeur c'est tout c'est tout
У нас доброе сердце, вот и всё,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On ne pleure plus paraît-il
Говорят, теперь не плачут,
On rigole c'est plus facile
Смеются, это проще,
On n'écoute plus les poètes les errants
Не слушают поэтов, странников,
On leur dit taisez-vous vous n'êtes pas marrants
Им говорят: "Замолчите, вы не смешные",
On est télé télé
Мы у телевизора, у телевизора,
On est si fatigué de penser
Мы так устали думать,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On va à la messe au caté
Ходим на мессу, в воскресную школу,
Ou bien on bouffe du curé
Или же ругаем священника,
Mais on chante en choeur il est le divin enfant
Но поём хором: "Родился божественный младенец",
On va tous ensemble au muguet quand il est blanc
Все вместе идём за ландышами, когда они цветут,
On est païen païen
Мы язычники, язычники,
Dieu reconnaîtra les siens c'est bien
Бог узнает своих, это хорошо,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
Je cherche un mur pour pleurer
Ищу стену, чтобы выплакаться,
On est toujours comme on n'est pas
Мы всегда не такие, какие есть,
Un jour c'est triste un jour ça va
Один день грустно, другой - хорошо,
On essaye bien mais on n'a jamais le temps
Мы стараемся, но у нас никогда нет времени,
On croit tenir la fleur mais on meurt mécontent
Думаем, что держим цветок, но умираем недовольными,
On est paumé paumé
Мы потеряны, потеряны,
Et si on pouvait s'aimer s'aimer
А если бы мы могли любить друг друга, любить,
Être ensemble pour pleurer
Быть вместе, чтобы плакать,
Avoir le temps de pleurer
Иметь время плакать,





Writer(s): Anne Sylvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.