Paroles et traduction Anne Sylvestre - Une sorcière comme les autres - Live
Une sorcière comme les autres - Live
A Witch Like the Others - Live
Soyez
comme
le
duvet
Be
like
down
Soyez
comme
la
plume
d'oie
Be
like
a
goose
feather
Des
oreillers
d'autrefois
From
pillows
of
old
Ne
pas
être
portefaix
To
not
be
a
bearer
of
burdens
Faîtes
vous
léger
Make
yourself
light
Moi
je
ne
peux
plus
bouger
I
can
no
longer
move
Je
vous
ai
porté
vivant
I
carried
you
alive
Je
vous
ai
porté
enfant
I
carried
you
as
a
child
Dieu
comme
vous
étiez
lourd
God,
how
heavy
you
were
Pesant
votre
poids
d'amour
Weighing
your
weight
of
love
Je
vous
ai
porté
encore
I
carried
you
still
A
l'heure
de
votre
mort
At
the
hour
of
your
death
Je
vous
ai
porté
des
fleurs
I
carried
flowers
for
you
Je
vous
ai
morcelé
mon
coeur
I
broke
my
heart
for
you
Quand
vous
jouiez
à
la
guerre
When
you
played
at
war
Moi
je
gardais
la
maison
I
kept
the
house
J'ai
usé
de
mes
prières
I
wore
out
my
prayers
Les
barreaux
de
vos
prisons
On
the
bars
of
your
prisons
Quand
vous
mourriez
sous
les
bombes
When
you
died
under
the
bombs
Je
vous
cherchais
en
hurlant
I
searched
for
you
screaming
Me
voilà
comme
une
tombe
Here
I
am
like
a
tomb
Avec
tout
le
malheur
dedans
With
all
the
sorrow
within
Ce
n'est
que
moi
It's
only
me
C'est
elle
ou
moi
It's
her
or
me
Celle
qui
parle
The
one
who
speaks
Ou
qui
se
tait
Or
who
is
silent
Celle
qui
pleure
The
one
who
cries
Ou
qui
est
gaie
Or
who
is
joyful
C'est
Jeanne
d'Arc
It's
Joan
of
Arc
Fille
de
vague
Daughter
of
the
wave
Ou
de
ruisseau
Or
of
the
stream
Et
c'est
mon
coeur
And
it's
my
heart
Ou
bien
le
leur
Or
theirs
Et
c'est
la
soeur
And
it's
the
sister
Ou
l'inconnue
Or
the
stranger
Celle
qui
n'est
The
one
who
is
Celle
qui
est
The
one
who
is
Venue
trop
tard
Come
too
late
Fille
de
rêve
Daughter
of
dreams
Ou
de
hasard
Or
of
chance
Et
c'est
ma
mère
And
it's
my
mother
Comme
les
autres
Like
the
others
Être
comme
le
ruisseau
To
be
like
the
stream
Comme
l'eau
claire
de
l'étang
Like
the
clear
water
of
the
pond
Qui
reflète
et
qui
attend
That
reflects
and
waits
Regardez-moi
je
suis
vraie
Look
at
me,
I
am
real
Ne
m'inventez
pas
Don't
invent
me
Vous
l'avez
tant
fait
déjà
You've
done
it
so
much
already
Vous
m'avez
aimée
servante
You
loved
me
as
a
servant
M'avez
voulue
ignorante
Wanted
me
ignorant
Forte
vous
me
combattiez
Strong,
you
fought
me
Faible
vous
me
méprisiez
Weak,
you
despised
me
Vous
m'avez
aimée
putain
You
loved
me
as
a
whore
Et
couverte
de
satin
And
covered
me
in
satin
Vous
m'avez
faite
statue
You
made
me
a
statue
Et
toujours
je
me
suis
tue
And
always
I
was
silent
Quand
j'étais
vieille
et
trop
laide
When
I
was
old
and
too
ugly
Vous
me
jetiez
au
rebut
You
threw
me
away
Vous
me
refusiez
votre
aide
You
refused
me
your
help
Quand
je
ne
vous
servais
plus
When
I
was
no
longer
of
use
to
you
Quand
j'étais
belle
et
soumise
When
I
was
beautiful
and
submissive
Vous
m'adoriez
à
genoux
You
adored
me
on
your
knees
Me
voilà
comme
une
église
Here
I
am
like
a
church
Toute
la
honte
dessous
All
the
shame
underneath
Ce
n'est
que
moi
It's
only
me
C'est
elle
ou
moi
It's
her
or
me
Celle
qui
aime
The
one
who
loves
Ou
n'aime
pas
Or
doesn't
love
Celle
qui
règne
The
one
who
reigns
C'est
Joséphine
It's
Josephine
Ou
la
Dupont
Or
Mrs.
Dupont
Fille
de
nacre
Daughter
of
mother-of-pearl
Et
c'est
mon
coeur
And
it's
my
heart
Ou
bien
le
leur
Or
theirs
Celle
qui
attend
The
one
who
waits
Celle
des
monuments
The
one
of
the
monuments
Celle
qui
danse
The
one
who
dances
Et
qui
en
meurt
And
dies
from
it
Fille
bitume
Daughter
of
asphalt
Ou
fille
fleur
Or
flower
girl
Et
c'est
ma
mère
And
it's
my
mother
Comme
les
autres
Like
the
others
Soyez
comme
je
vous
ai
Be
as
I
have
Vous
ai
rêvé
depuis
longtemps
Dreamed
you
for
so
long
Libre
et
fort
comme
le
vent
Free
and
strong
like
the
wind
Regardez
je
suis
ainsi
Look,
I
am
this
way
Apprenez-moi
n'ayez
pas
peur
Teach
me,
don't
be
afraid
Pour
moi
je
vous
sais
par
coeur
For
me,
I
know
you
by
heart
J'étais
celle
qui
attend
I
was
the
one
who
waits
Mais
je
peux
marcher
devant
But
I
can
walk
ahead
J'étais
la
bûche
et
le
feu
I
was
the
log
and
the
fire
L'incendie
aussi
je
peux
The
fire
too,
I
can
be
J'étais
la
déesse
mère
I
was
the
mother
goddess
Mais
je
n'étais
que
poussière
But
I
was
only
dust
J'étais
le
sol
sous
vos
pas
I
was
the
ground
under
your
feet
Et
je
ne
le
savais
pas
And
I
didn't
know
it
Mais
un
jour
la
terre
s'ouvre
But
one
day
the
earth
opens
Et
le
volcan
n'en
peut
plus
And
the
volcano
can't
take
it
anymore
Le
sol
se
rompant
The
ground
breaking
Découvre
des
richesses
inconnues
Uncovers
unknown
riches
La
mer
à
son
tour
divague
The
sea
in
turn
goes
wild
De
violence
inemployée
With
unused
violence
Me
voilà
comme
une
vague
Here
I
am
like
a
wave
Vous
ne
serez
pas
noyé
You
will
not
be
drowned
Ce
n'est
que
moi
It's
only
me
C'est
elle
ou
moi
It's
her
or
me
Et
c'est
l'ancêtre
And
it's
the
ancestor
Ou
c'est
l'enfant
Or
it's
the
child
Celle
qui
cède
The
one
who
yields
Ou
se
défend
Or
defends
herself
C'est
Gabrielle
It's
Gabrielle
Fille
d'amour
Daughter
of
love
Ou
de
combat
Or
of
combat
Et
c'est
mon
coeur
And
it's
my
heart
Ou
bien
le
leur
Or
theirs
Celle
qui
est
The
one
who
is
Dans
son
printemps
In
her
spring
Celle
que
personne
The
one
that
nobody
Et
c'est
la
moche
And
it's
the
ugly
one
Ou
c'est
la
belle
Or
it's
the
beautiful
one
Fille
de
brume
Daughter
of
mist
Ou
de
plein
ciel
Or
of
clear
sky
Et
c'est
ma
mère
And
it's
my
mother
Comme
les
autres
Like
the
others
Faites-vous
léger
Make
yourself
light
Moi
je
ne
peux
plus
bouger.
I
can
no
longer
move.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anne sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.