Paroles et traduction Anne Sylvestre - V'la l'printemps gnan gnan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V'la l'printemps gnan gnan
Look! It's Spring Again
V'là
l'
printemps,
mais
pas
pour
moi
Here
comes
spring
again,
but
not
for
me
Ç'lui
qui
vient
sans
qu'on
l'appelle
The
one
that
appears
without
us
calling
V'là
l'
printemps
pour
les
d'moiselles
Here
come
spring
for
the
young
ladies
Pour
tout
l'
monde
et
pas
pour
moi!
For
everyone
but
not
for
me!
V'là
l'
printemps
et
ça
se
voit
Here
comes
spring
and
it
shows
Ça
dégouline
de
feuilles
Dripping
with
leaves
Et
ça
vient
sans
qu'on
le
veuille
And
it
comes
without
our
wanting
it
Mais
l'
printemps
ça
sert
à
quoi?
But
what
good
is
spring?
V'là
l'
printemps
gnangnan
Here
comes
spring,
humdrum,
humdrum
V'là
l'
printemps,
Denise
Here
comes
spring,
Denise
V'là
l'
printemps,
Fernand
Here
comes
spring,
Fernand
V'là
l'
printemps,
qu'on
se
le
dise!
Here
comes
spring,
let's
tell
each
other!
V'là
l'
printemps
pour
un
tas
d'
gens
Here
comes
spring
for
a
lot
of
people
Faut
voir
comme
ça
les
énerve
You
should
see
how
it
drives
them
crazy
V'là
l'
printemps,
y
faut
qu'
ça
serve
Here
comes
spring,
it's
got
to
help
Mais
l'
printemps
c'est
dégoûtant!
But
spring
is
disgusting!
V'là
l'
printemps,
monsieur
l'abbé
Here
comes
spring,
Father
V'là
l'
printemps,
sœur
Marie-Ange
Here
comes
spring,
Sister
Mary-Ange
C'est-y
qu'
vous,
ça
vous
dérange?
Does
it
bother
you?
C'est-y
qu'
ça
vous
fait
rêver?
Does
it
make
you
dream?
V'là
l'
printemps
gnangnan
Here
comes
spring,
humdrum,
humdrum
V'là
l'
printemps,
Huguette
Here
comes
spring,
Huguette
V'là
l'
printemps,
Florent
Here
comes
spring,
Florent
V'là
l'
printemps,
faisons
la
fête!
Here
comes
spring,
let's
party!
V'là
l'
printemps,
monsieur
l'
préfet
Here
comes
spring,
Mr.
Prefect
V'là
l'
printemps,
mâ'me
la
comtesse
Here
comes
spring,
Countess
V'là
l'
printemps
pour
toutes
les
fesses
Here
comes
spring
for
all
the
buttocks
Et
pour
tous
les
porte-monnaie
And
for
all
the
wallets
V'là
l'
printemps
pour
les
matons
Here
comes
spring
for
the
prisoners
V'là
l'
printemps
pour
les
bidasses
Here
comes
spring
for
the
soldiers
Et
pour
les
marchands
d'
godasses
And
for
the
boot
merchants
Et
pour
les
marchands
d'
canons
And
for
the
cannon
merchants
V'là
l'
printemps
gnangnan
Here
comes
spring,
humdrum,
humdrum
V'là
l'
printemps,
Simone
Here
comes
spring,
Simone
V'là
l'
printemps,
Gontrand
Here
comes
spring,
Gontrand
Et
l'
printemps,
moi,
ça
m'étonne
And
spring,
it
astonishes
me
V'là
l'
printemps
pour
les
enfants
Here
comes
spring
for
the
children
Alors
là,
là,
ça
fleuronne
There,
there,
it
blossoms
Ça
verdit,
ça
papillonne
It
turns
green,
it
flutters
Alors
là,
c'est
du
printemps
There,
that's
spring
Et
ça
court
après
le
vent
And
it
runs
after
the
wind
Et
ça
rit,
ça
cabriole
And
it
laughs,
it
cavorts
Et
ça
rend
la
tête
folle
And
it
drives
you
crazy
Heureusement
y
a
les
enfants
Fortunately
there
are
children
Pour
embellir
le
printemps
To
make
spring
more
beautiful
S'il
y
avait
pas
les
enfants
If
there
were
no
children
Qu'est-ce
que
ça
s'rait
dégoûtant
How
disgusting
it
would
be
La
la
la
la
la
ra
la
la
la
ra
la
la
la
La
la
la
la
la
ra
la
la
la
ra
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.