Anne Wilson - Mansions - traduction des paroles en allemand

Mansions - Anne Wilsontraduction en allemand




Mansions
Wohnsitze
When my world gets heavy
Wenn meine Welt schwer wird,
Weighed down by the troubles of this life
beladen von den Sorgen dieses Lebens,
I look up to the clouds
schaue ich zu den Wolken auf
And daydream about
und träume von
That sweet by and by
diesem süßen Jenseits.
Start thinking 'bout Heaven
Beginne, über den Himmel nachzudenken,
I've heard the streets are paved with gold
ich habe gehört, die Straßen sind mit Gold gepflastert,
Can't imagine it
kann es mir nicht vorstellen,
'Cause I ain't there yet
weil ich noch nicht dort bin,
But here's what I've been told
aber hier ist, was mir gesagt wurde:
In my Father's house there are many rooms
Im Haus meines Vaters gibt es viele Zimmer,
I'm talkin' 'bout a mansion for me
ich spreche von einem Wohnsitz für mich
And a mansion for you
und einem Wohnsitz für dich.
When He parts those clouds, we're gonna walk right through
Wenn Er diese Wolken teilt, werden wir direkt hindurchgehen,
Yeah, Heaven's got a mansion for me
ja, der Himmel hat einen Wohnsitz für mich
And a mansion for you
und einen Wohnsitz für dich.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Yeah, Heaven's got a mansion for me
Ja, der Himmel hat einen Wohnsitz für mich
And a mansion for you
und einen Wohnsitz für dich.
I think about family
Ich denke an meine Familie,
The good Lord's called home before
die der liebe Gott schon heimgerufen hat.
I can't help but think that they might be
Ich kann nicht anders, als zu denken, dass sie vielleicht
Waiting for me at the door
auf mich an der Tür warten.
Gonna be a reunion
Es wird eine Wiedervereinigung geben
Of all the ransomed and redeemed
von allen Erlösten und Befreiten,
Fathers, mothers, sisters, brothers
Väter, Mütter, Schwestern, Brüder,
Forever we're gonna sing
für immer werden wir singen.
In my Father's house there are many rooms
Im Haus meines Vaters gibt es viele Zimmer,
I'm talkin' 'bout a mansion for me
ich spreche von einem Wohnsitz für mich
And a mansion for you
und einem Wohnsitz für dich.
When He parts those clouds, we're gonna walk right through
Wenn Er diese Wolken teilt, werden wir direkt hindurchgehen,
Yeah, Heaven's got a mansion for me
ja, der Himmel hat einen Wohnsitz für mich
And a mansion for you
und einen Wohnsitz für dich.
When we all get to Heaven
Wenn wir alle in den Himmel kommen,
What a day that will be
was für ein Tag das sein wird,
Moving into the mansion
wenn wir in den Wohnsitz einziehen,
He promised for you and me
den Er für dich und mich versprochen hat.
When we all get to Heaven
Wenn wir alle in den Himmel kommen,
What a day that will be
was für ein Tag das sein wird,
Moving into the mansion
wenn wir in den Wohnsitz einziehen,
He promised for you and me, yeah
den Er für dich und mich versprochen hat, ja.
When I think about heaven
Wenn ich an den Himmel denke,
What I think about the most
woran ich am meisten denke,
Is seeing Jesus' face
ist, das Gesicht Jesu zu sehen
Hearing mercy say
und die Gnade sagen zu hören:
"Welcome home"
"Willkommen zu Hause."
In my Father's house there are many rooms
Im Haus meines Vaters gibt es viele Zimmer,
I'm talkin' 'bout a mansion for me
ich spreche von einem Wohnsitz für mich
And a mansion for you (a mansion for you)
und einem Wohnsitz für dich (einem Wohnsitz für dich).
When He parts those clouds, we're gonna walk right through (walk right through)
Wenn Er diese Wolken teilt, werden wir direkt hindurchgehen (direkt hindurchgehen).
Yeah, Heaven's got a mansion for me
Ja, der Himmel hat einen Wohnsitz für mich
And a mansion for you (oh)
und einen Wohnsitz für dich (oh).
Yeah, Heaven's got a mansion for me
Ja, der Himmel hat einen Wohnsitz für mich
And a mansion for you (for you)
und einen Wohnsitz für dich (für dich).
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Yeah, Heaven's got a mansion for me
Ja, der Himmel hat einen Wohnsitz für mich
And a mansion for you
und einen Wohnsitz für dich.





Writer(s): Paul T. Duncan, Christian Hale, Anne Catherine Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.