Paroles et traduction Anne-Marie - Alarm (Oliver Nelson Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alarm (Oliver Nelson Remix)
Тревога (ремикс Oliver Nelson)
You′re
lay
here
with
me,
you're
shutting
down
Ты
лежишь
здесь
со
мной,
ты
отключаешься
I
smell
around
ya,
I′m
focused
now
Я
принюхиваюсь,
я
сосредоточена
I
know
what's
going
on
in
your
head,
yeah
Я
знаю,
что
происходит
у
тебя
в
голове,
да
I
know
it's
happened
here
in
our
bed,
yeah
Я
знаю,
что
это
случилось
здесь,
в
нашей
постели,
да
Your
phone
is
buzzing,
so
pick
it
up
Твой
телефон
гудит,
так
ответь
I
know
she
calling,
so
what
the
fuck
Я
знаю,
что
она
звонит,
так
какого
черта
I
should′ve
know
that
she
stays
a
cheater
Мне
следовало
знать,
что
он
останется
изменщиком
So
here
we
are
Вот
так
вот
And
there
goes
the
alarm
ringing
in
my
head
И
вот
звенит
тревога
у
меня
в
голове
Like
somebody
said,
"Don′t
you
trust
him,
no"
Как
будто
кто-то
сказал:
"Не
доверяй
ему,
нет"
A
texting
from
his
ex,
what
did
you
expect?
Сообщение
от
его
бывшей,
чего
ты
ожидала?
Now
you're
laying
here
knowing
where
he
goes
Теперь
ты
лежишь
здесь,
зная,
куда
он
идет
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Coming
here
to
getcha
Приходит
сюда,
чтобы
уйти
Same
way
that
they
come
that′s
the
way
they
go
Так
же,
как
они
приходят,
так
же
они
и
уходят
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Rewinding
the
pitch,
yeah
Перематывая
пленку
назад,
да
There
goes
the
alarm
and
the
siren's
gone
Вот
и
тревога,
и
сирена
стихла
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
I
saw
it
coming,
I
let
it
go
Я
видела,
что
это
грядет,
я
позволила
этому
случиться
My
guts
will
tell
me,
"I
told
you
so"
Мое
нутро
скажет
мне:
"Я
же
тебе
говорила"
But
I
was
so
intrigued
by
your
style,
boy
Но
меня
так
заинтриговал
твой
стиль,
мальчик
I
was
being
a
sucker
for
a
wild
boy
Я
была
дурочкой,
ведущейся
на
плохого
парня
I′m
better
than
this,
I
know
my
worth
Я
лучше
этого,
я
знаю
себе
цену
I
might
be
getting
what
I
deserve
Возможно,
я
получаю
то,
что
заслужила
But
I
ain't
sticking
′round
for
the
rerun
Но
я
не
собираюсь
оставаться
на
повторный
показ
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано
And
there
goes
the
alarm
ringing
in
my
head
И
вот
звенит
тревога
у
меня
в
голове
Like
somebody
said,
"Don't
you
trust
him,
no"
Как
будто
кто-то
сказал:
"Не
доверяй
ему,
нет"
A
texting
from
his
ex,
what
did
you
expect?
Сообщение
от
его
бывшей,
чего
ты
ожидала?
Now
you′re
laying
here
knowing
where
he
goes
Теперь
ты
лежишь
здесь,
зная,
куда
он
идет
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Coming
here
to
getcha
Приходит
сюда,
чтобы
уйти
Same
way
that
they
come
that′s
the
way
they
go
Так
же,
как
они
приходят,
так
же
они
и
уходят
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Rewinding
the
pitch,
yeah
Перематывая
пленку
назад,
да
There
goes
the
alarm
and
the
siren's
gone
Вот
и
тревога,
и
сирена
стихла
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Same
way
that
they
Так
же,
как
они
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
There
goes
the
alarm,
yeah
Вот
и
тревога,
да
Same
way
that
they
Так
же,
как
они
Now
he
gotta
getcha,
yeah
Теперь
он
должен
уйти,
да
Bang
bang,
two-shot
fire
Бах-бах,
два
выстрела
Man
down,
I′m
fool
and
liar
Мужчина
повержен,
я
дура
и
лгунья
Ring
ring,
trust
gone
missing
Дзинь-дзинь,
доверие
пропало
House
on
fire,
house
on
fire
Дом
в
огне,
дом
в
огне
Bang
bang,
two-shot
fire
Бах-бах,
два
выстрела
Man
down,
I'm
fool
and
liar
Мужчина
повержен,
я
дура
и
лгунья
Ring
ring,
trust
gone
missing
Дзинь-дзинь,
доверие
пропало
And
there
goes
the
alarm
ringing
in
my
head
И
вот
звенит
тревога
у
меня
в
голове
Like
somebody
said,
"Don′t
you
trust
him,
no"
Как
будто
кто-то
сказал:
"Не
доверяй
ему,
нет"
A
texting
from
his
ex,
what
did
you
expect?
Сообщение
от
его
бывшей,
чего
ты
ожидала?
Now
you're
laying
here
knowing
where
he
goes
Теперь
ты
лежишь
здесь,
зная,
куда
он
идет
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Coming
here
to
getcha
Приходит
сюда,
чтобы
уйти
Same
way
that
they
come
that′s
the
way
they
go
Так
же,
как
они
приходят,
так
же
они
и
уходят
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
Rewinding
the
pitch,
yeah
Перематывая
пленку
назад,
да
There
goes
the
alarm
and
the
siren's
gone
Вот
и
тревога,
и
сирена
стихла
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
Now
he
gotta
getcha
Теперь
он
должен
уйти
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
There
goes
the
alarm
Вот
и
тревога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Anthony Hector, Ina Christine Wroldsen, Steve Mac, Anne-marie Nicholson, Christopher Comstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.