Paroles et traduction Anne-Marie - Used to Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used to Love You
Раньше любила тебя
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
Nobody
but,
yeah,
hmm
Никто,
кроме,
да,
хмм
Nobody
but,
mmm
Никто,
кроме,
ммм
Do
I
make
you
nervous
Я
заставляю
тебя
нервничать,
When
I
look
in
your
eye?
Когда
смотрю
тебе
в
глаза?
Don′t
you
look
away
when
I
ask
you
why
Не
отводи
взгляд,
когда
я
спрашиваю,
почему
Why
you
ask
me
to
stay
when
you
wanna
go
Почему
ты
просишь
меня
остаться,
когда
хочешь
уйти
Dancing
with
other
ladies,
while
I'm
here
at
home?
Yeah
Танцевать
с
другими
девушками,
пока
я
сижу
дома?
Да
Was
it
something
that
I
done?
Я
что-то
сделала
не
так?
Am
I
being
dumb?
I
did
nothing
wrong
Я
веду
себя
глупо?
Я
ничего
не
сделала
не
так
Didn′t
take
too
long
for
you
to
stray
away
Тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
уйти
в
сторону
What
happened
to
us?
Что
с
нами
случилось?
You
don't
give
a
fuck,
all
about
the
trust
Тебе
плевать,
все
дело
в
доверии
You
were
so
in
love
Ты
был
так
влюблен
Ain't
that
what
you
said?
Разве
не
это
ты
говорил?
Boy,
I′ve
had
enough
Мальчик,
с
меня
хватит
Yeah,
I
called
your
bluff
Да,
я
раскусила
твой
блеф
Lucky
you
were
drunk
Повезло,
что
ты
был
пьян
And
you
ended
up
too
dosed
away
И
ты
в
итоге
отключился
Nearly
had
me
out,
now
I
gotta
go
Чуть
не
выгнал
меня,
теперь
я
должна
уйти
Didn′t
see
that
coming
at
all
Совсем
не
ожидала
этого
I
used
to
love
(you)
Раньше
любила
(тебя)
Nobody
but
(you)
Никого,
кроме
(тебя)
Took
me
for
a
(fool)
Принял
меня
за
(дурочку)
You
won't
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Ты
не
увидишь
слез,
они
все
высохли
вчера
Nobody
but
(you)
Никого,
кроме
(тебя)
Took
me
for
a
(fool)
Принял
меня
за
(дурочку)
Do
us
both
a
favor,
I′m
gonna
walk
away
Сделай
нам
обоим
одолжение,
я
ухожу
(You,
you,
you,
you)
(Ты,
ты,
ты,
ты)
Yeah,
say
you
wanna
fix
it,
you
won't
tell
no
more
lies
Да,
говоришь,
что
хочешь
все
исправить,
больше
не
будешь
врать
I
used
to
believe
that,
God
help
my
pride
Раньше
я
верила
в
это,
Боже,
помоги
моей
гордости
No,
I
don′t
wanna
talk,
mmm,
just
leave
me
alone
Нет,
я
не
хочу
говорить,
ммм,
просто
оставь
меня
в
покое
You
wanna
see
me
later
but
believe
me,
I'm
gone,
yeah
Ты
хочешь
увидеть
меня
позже,
но
поверь,
меня
уже
не
будет,
да
Benefit
of
the
doubt
Преимущество
сомнения
Too
many
to
count
Слишком
много,
чтобы
сосчитать
Moving
forward
now
Двигаюсь
вперед
сейчас
And
I
won′t
get
down
with
you
now
in
my
way
И
я
не
буду
с
тобой
связываться,
теперь
ты
на
моем
пути
Nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать
Gotta
hope
and
pray
Остается
только
надеяться
и
молиться
God,
I'll
be
okay
Боже,
со
мной
все
будет
хорошо
I
wanted
to
make
and
start
a
family
Я
хотела
создать
семью
But
it
didn't
get
that
far
Но
это
не
зашло
так
далеко
Gotta
listen
to
your
gut
Надо
прислушиваться
к
своей
интуиции
′Cause
it′s
showing
you
the
way
Потому
что
она
показывает
тебе
путь
Nearly
had
me
out,
now
I
gotta
go
Чуть
не
выгнал
меня,
теперь
я
должна
уйти
Didn't
see
that
coming
at
all
Совсем
не
ожидала
этого
I
used
to
love
(you)
Раньше
любила
(тебя)
Nobody
but
(you)
Никого,
кроме
(тебя)
Took
me
for
a
(fool)
Принял
меня
за
(дурочку)
You
won′t
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Ты
не
увидишь
слез,
они
все
высохли
вчера
Nobody
but
(you),
uh
Никого,
кроме
(тебя),
у
Took
me
for
a
(fool)
Принял
меня
за
(дурочку)
Do
us
both
a
favor,
I'm
gonna
walk
away
Сделай
нам
обоим
одолжение,
я
ухожу
(You,
you,
you,
you)
(Ты,
ты,
ты,
ты)
Ooh-ahh-yeah-yeah
О-а-да-да
Goodbye,
baby
Прощай,
малыш
Next
time,
maybe
В
следующий
раз,
может
быть
Oh,
what
a
shame
Как
жаль
Now
take
the
blame
Теперь
возьми
на
себя
вину
I
used
to
love
(you)
Раньше
любила
(тебя)
Nobody
but
(you)
Никого,
кроме
(тебя)
Took
me
for
a
(fool)
Принял
меня
за
(дурочку)
You
won′t
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Ты
не
увидишь
слез,
они
все
высохли
вчера
Nobody
but
(you),
yeah
Никого,
кроме
(тебя),
да
Took
me
for
a
(fool),
yeah
Принял
меня
за
(дурочку),
да
Do
us
both
a
favor,
I'm
gonna
walk
away
Сделай
нам
обоим
одолжение,
я
ухожу
Yeah,
used
to
love
you
Да,
раньше
любила
тебя
Nobody
but
you
Никого,
кроме
тебя
Nobody
but
you
Никого,
кроме
тебя
Took
me
for
a
fool
Принял
меня
за
дурочку
You
won′t
see
no
tears,
they
all
dried
up
yesterday
Ты
не
увидишь
слез,
они
все
высохли
вчера
Nobody
but
(you)
Никого,
кроме
(тебя)
Took
me
for
a
(fool),
yeah,
yeah,
yeah
Принял
меня
за
(дурочку),
да,
да,
да
Do
us
both
a
favor,
I'm
gonna
walk
away
Сделай
нам
обоим
одолжение,
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Anne-marie Rose Nicholson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.