Anneke van Giersbergen - The Soul Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anneke van Giersbergen - The Soul Knows




Hey beautiful I wonder what you're thinking
Эй красавица интересно о чем ты думаешь
Can you find the words to say what ya hide within?
Можешь ли ты найти слова, чтобы сказать, что ты скрываешь внутри?
I do realize we can't deny forever
Я понимаю, что мы не можем отрицать это вечно.
Everything we say or do puts you under pressure
Все, что мы говорим или делаем, давит на тебя.
My soul knows the way
Моя душа знает путь.
But my heart guides me straight to your arms
Но мое сердце ведет меня прямо в твои объятия.
I know you're afraid
Я знаю, ты боишься.
To leave your sanctuary behind
Оставить свое убежище позади.
You're fading away slipping through my fingers
Ты исчезаешь, ускользая сквозь мои пальцы.
I cannot find the words to say how deeply sad I've been
Я не могу найти слов, чтобы выразить, как мне было грустно.
My soul knows the way
Моя душа знает путь.
But my heart guides me straight to your arms
Но мое сердце ведет меня прямо в твои объятия.
I know you're afraid
Я знаю, ты боишься.
To leave your sanctuary behind
Оставить свое убежище позади.
Too too late, too too late for us now
Слишком поздно, слишком поздно для нас.
If I turn away wouldn't you miss me somehow
Если я отвернусь разве ты не будешь скучать по мне
Faith no longer loves our home
Вера больше не любит наш дом.
Inevitable, impossible
Неизбежное, невозможное
But I do think the world of you
Но я думаю о тебе все.
And I don't believe in silence anymore
И я больше не верю в тишину.
No more, no more, no more
Хватит, хватит, хватит.
Too too late, too too late for us now
Слишком поздно, слишком поздно для нас.
If I turn away, wouldn't you miss me somehow
Если я отвернусь, разве ты не будешь скучать по мне?
Faith no longer loves us
Вера больше не любит нас.
Too too late, too too late for us now
Слишком поздно, слишком поздно для нас.
If I turn away, wouldn't you miss me somehow
Если я отвернусь, разве ты не будешь скучать по мне?
Faith no longer loves us
Вера больше не любит нас.
If only she loved you
Если бы только она любила тебя ...
Hey beautiful, I know you feel the same
Эй, красавица, я знаю, что ты чувствуешь то же
In everything we say or do
Самое во всем, что мы говорим или делаем.
We try to heal the pain
Мы пытаемся излечить боль.





Writer(s): Anneke Van Giersbergen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.