Anneli Drecker - Who On Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anneli Drecker - Who On Earth




Who On Earth
Кто на этой Земле
Far away the sky is turning grey
Вдали небо сереет,
Although the sun is shining above right here
Хоть солнце и светит прямо здесь, над нами.
No, I won't let the fish eat you...
Нет, я не позволю рыбам съесть тебя...
And of course I know they wouldn't do!
И конечно же, я знаю, они бы этого не сделали!
But you're too little to understand that
Но ты слишком мал, чтобы это понять.
Say, who on earth can guide us
Скажи, кто на этой земле может направить нас,
Help us stear this boat on shore?
Помочь нам причалить эту лодку к берегу?
The stream might drag us under
Течение может утащить нас на дно,
Soon we'll hit the waterfall
Скоро мы достигнем водопада.
Say, who on earth can save us
Скажи, кто на этой земле может спасти нас
From the thunder in our hearts?
От грома в наших сердцах?
I swear to you, no matter what
Клянусь тебе, что бы ни случилось,
We'll never be apart! far away
Мы никогда не расстанемся! Вдали
There is a clear new day...
Наступает ясный новый день...
But it's gonna rain first in our heads
Но сначала в наших головах прольется дождь.
Let's take the car down the highway
Давай сядем в машину, поедем по шоссе
And park it down by the bay
И припаркуемся у залива.
Dip our toes into the water
Окунем наши пальцы ног в воду.
Say who on earth can guide us
Скажи, кто на этой земле может провести нас
Through these misty, curving roads
По этим туманным, извилистым дорогам
And lay their hands upon our shoulders
И положить свои руки нам на плечи,
Point out where to go?
Указать, куда идти?
Say who on earth can save us
Скажи, кто на этой земле может спасти нас
From the thunder in our hearts?
От грома в наших сердцах?
I swear to you, no matter what
Клянусь тебе, что бы ни случилось,
They won't tear us apart!
Нас не разлучить!
Who eavesdropped behind my chandeliers...
Кто-то подслушивал за моими люстрами...
The trolls have all popped out
Все тролли повыскакивали,
Everything is here
Всё здесь.
Easy-peasy lemon time
Проще простого,
Tout va bien, cherie
Всё хорошо, дорогой.
I'm a concubine
Я - наложница,
I'm a concubine
Я - наложница.





Writer(s): Anneli Drecker, Sindre Hotvedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.