Anneli Drecker - Who On Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anneli Drecker - Who On Earth




Far away the sky is turning grey
Вдалеке небо становится серым.
Although the sun is shining above right here
Хотя солнце светит прямо здесь
No, I won't let the fish eat you...
Нет, я не позволю рыбе съесть тебя...
And of course I know they wouldn't do!
И, конечно, я знаю, что они не годятся!
But you're too little to understand that
Но ты слишком мал, чтобы понять это.
Say, who on earth can guide us
Скажи, кто на Земле может вести нас?
Help us stear this boat on shore?
Поможешь нам направить лодку к берегу?
The stream might drag us under
Поток может утащить нас на дно.
Soon we'll hit the waterfall
Скоро мы достигнем водопада.
Say, who on earth can save us
Скажи, кто на Земле может спасти нас?
From the thunder in our hearts?
От грома в наших сердцах?
I swear to you, no matter what
Клянусь тебе, несмотря ни на что.
We'll never be apart! far away
Мы никогда не расстанемся!
There is a clear new day...
Наступает ясный Новый День...
But it's gonna rain first in our heads
Но сначала пойдет дождь в наших головах
Let's take the car down the highway
Давай поедем на машине по шоссе.
And park it down by the bay
И припаркуй его у залива.
Dip our toes into the water
Окунем пальцы ног в воду.
Say who on earth can guide us
Скажи кто на Земле может вести нас
Through these misty, curving roads
По этим туманным, извилистым дорогам
And lay their hands upon our shoulders
И кладут руки нам на плечи.
Point out where to go?
Указать, куда идти?
Say who on earth can save us
Скажи кто на Земле может спасти нас
From the thunder in our hearts?
От грома в наших сердцах?
I swear to you, no matter what
Клянусь тебе, несмотря ни на что.
They won't tear us apart!
Они не разлучат нас!
Who eavesdropped behind my chandeliers...
Кто подслушивал за моими люстрами...
The trolls have all popped out
Тролли все выскочили.
Everything is here
Все здесь.
Easy-peasy lemon time
Легкое лимонное время
Tout va bien, cherie
Tout va bien, cherie
I'm a concubine
Я наложница.
I'm a concubine
Я наложница.





Writer(s): Anneli Drecker, Sindre Hotvedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.