Paroles et traduction AnnenMayKantereit & K.I.Z. - Hurra die Welt geht unter (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleidung
ist
gegen
Gott,
wir
tragen
Feigenblatt
Одежда
– это
не
по-божески,
мы
носим
фиговый
листок
Schwingen
an
Lianen
über'n
Heinrichplatz
Раскачиваемся
на
лианах
над
Площадью
Генриха
Und
die
Alten
erzählen
vom
Häuserkampf
И
старшие
рассказывают
о
сражениях
за
наши
дома
Beim
Barbecue
in
den
Ruinen
der
Deutschen
Bank
Во
время
барбекю
на
руинах
Немецкого
Банка.
Vogelnester
in
einer
löchrigen
Leuchtreklame
Птичьи
гнезда
в
дырявой
неоновой
вывеске
Wir
wärmen
uns
auf
an
einer
brennenden
Deutschlandfahne
Мы
греемся
от
пылающего
немецкого
флага
Und
wenn
einer
auf
'ner
Parkbank
schläft
И
если
кто-то
спит
на
скамейке
в
парке
Dann
nur
weil
sich
ein
Mädchen
an
seinen
Arm
anlehnt
То
только
потому,
что
девушка
лежит
на
его
руке.
Drei
Stunden
Arbeit
am
Tag,
weil
es
mehr
nicht
braucht
Три
часа
работы
в
день,
потому
что
больше
и
не
нужно,
Heut'
Nacht
denken
wir
uns
Namen
für
Sterne
aus
Этой
ночью
мы
придумываем
звёздам
имена
Danken
dieser
Bombe
vor
zehn
Jahren
Спасибо
за
эту
бомбу
десятилетней
давности
Und
machen
Liebe
bis
die
Sonne
es
sehen
kann
И
занимаемся
любовью,
пока
нас
не
застанет
солнце.
Weißt
du
noch
als
wir
in
die
Tische
ritzten
in
den
Schulen
Ты
помнишь,
как
мы
царапали
парты
в
школе?
Bitte
Herr
vergib
ihnen
nicht,
denn
sie
wissen
was
sie
tun
Прошу,
Господи,
не
прощай
их,
ибо
ведают,
что
творят.
Unter
den
Pflastersteinen
wartet
der
Sandstrand
Под
брусчаткой
ждёт
песчаный
пляж
Wenn
nicht
mit
Rap,
dann
mit
der
Pumpgun
Если
не
с
рэпом,
то
с
помповым
ружьём
Und
wir
singen
im
Atomschutzbunker
И
мы
поём
в
ядерном
бункере:
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Und
wir
singen
im
Atomschutzbunker
И
мы
поём
в
ядерном
бункере:
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Auf
den
Trümmern
das
Paradies
На
руинах
рая.
Nimm
dir
Pfeil
und
Bogen,
wir
erlegen
einen
Leckerbissen
Бери
лук
и
стрелы,
настреляем
вкусняшек
Es
gibt
kein'
Knast
mehr,
wir
grillen
auf
den
Gefängnisgittern
Больше
нет
тюрьмы,
мы
жарим
мясо
на
тюремных
решетках,
Verbrannte
McDonald's
zeugen
von
unsern
Heldentaten
Сожжённый
МакДональдс
– доказательство
наших
подвигов,
Seit
wir
Nestlé
von
den
Feldern
jagten
С
тех
пор
как
мы
выгнали
Nestle
с
наших
полей.
Schmecken
Äpfel
so
wie
Äpfel
und
Tomaten
nach
Tomaten
Яблоки
на
вкус
как
яблоки
и
помидоры
как
помидоры
Und
wir
kochen
unser
Essen
in
den
Helmen
der
Soldaten
И
мы
готовим
нашу
пищу
в
солдатских
шлемах.
Du
willst
einen
rauchen?
Dann
geh
dir
was
pflücken
im
Garten
Хочешь
курить?
Иди
в
сад
и
выбери
что-нибудь,
Doch
unser
heutiges
Leben
lässt
sich
auch
nüchtern
ertragen
Но
нашу
нынешнюю
жизнь
можно
выдержать
и
трезвым,
Komm
wir
fahren
in
den
moosbedeckten
Пойдём,
погоняем
на
офисных
креслах
Hallen
im
Reichstag
ein
Bürostuhlwettrennen
по
замшелым
залам
Рейхстага
Unsere
Haustüren
müssen
keine
Schlösser
mehr
haben
Наши
двери
больше
не
нужно
запирать
Geld
wurde
zu
Konfetti
und
wir
haben
besser
geschlafen
Деньги
превратились
в
конфетти
и
спать
мы
стали
лучше
Ein
Goldbarren
ist
für
uns
das
gleiche
wie
ein
Ziegelstein
Золотые
слитки
для
нас
то
же,
что
и
кирпичи,
Der
Kamin
geht
aus,
wirf'
mal
noch
'ne
Bibel
rein
Камин
гаснет,
брось
в
него
ещё
одну
библию,
Die
Kids
gruseln
sich,
denn
ich
erzähle
vom
Papst
У
детей
бегут
мурашки,
потому
что
я
говорю
о
Папе,
Dieses
Leben
ist
so
schön
Эта
жизнь
так
прекрасна,
Wer
braucht
ein
Leben
danach?
(Wer
braucht
ein
Leben
danach?
Wer
braucht
ein
Leben
danach?)
кому
нужна
ещё
и
загробная?
(Кому
нужна
ещё
и
загробная?)
Und
wir
singen
im
Atomschutzbunker
И
мы
поём
в
ядерном
бункере:
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Und
wir
singen
im
Atomschutzbunker
И
мы
поём
в
ядерном
бункере:
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Auf
den
Trümmern
das
Paradies
На
руинах
рая.
Die
Kühe
weiden
hinter
uns,
wir
rauchen
Ott
spielen
Tavla
За
нами
пасутся
коровы,
мы
курим
травку,
играем
в
нарды,
Dort
wo
früher
der
Potsdamer
Platz
war
Там,
где
раньше
была
Потсдамская
площадь
Wenn
ich
aufwache
streich'
ich
dir
noch
einmal
durch's
Haar
Когда
я
просыпаюсь,
снова
глажу
тебя
по
волосам,
Schatz
ich
geh
zur
Arbeit,
bin
gleich
wieder
da
Дорогая,
я
иду
на
работу,
сейчас
вернусь.
Wir
stehen
auf
wann
wir
wollen,
fahren
weg
wenn
wir
wollen
Просыпаемся
когда
хотим,
уезжаем
когда
хотим,
Sehen
aus
wie
wir
wollen,
haben
Sex
wie
wir
wollen
Выглядим
как
хотим,
занимаемся
сексом
как
хотим,
Und
nicht
wie
die
Kirche
oder
Pornos
es
uns
erzählen
А
не
так,
как
нас
учат
церковь
или
порно,
Baby
die
Zeit
mit
dir
war
so
wunderschön
Детка,
время,
проведенное
с
тобой
было
таким
прекрасным
Ja,
jetzt
ist
es
wieder
aus,
aber
unsere
Kinder
weinen
nicht
Да,
теперь
всё
прошло,
но
наши
дети
не
плачут,
Denn
wir
ziehen
sie
alle
miteinander
auf
Потому
что
мы
вырастили
их
все
вместе,
Erinnerst
du
dich
noch
als
sie
das
große
Feuer
löschen
wollten?
Ты
ещё
помнишь,
как
они
хотели
потушить
большой
пожар?
Dieses
Gefühl,
als
in
den
Flammen
unsere
Pässe
schmolzen?
То
чувство,
когда
в
пламени
тают
наши
паспорта,
Sie
dachten
echt
ihre
Scheiße
hält
ewig
Они
действительно
думали,
что
эта
херня
будет
продолжаться
бесконечно.
Ich
zeig
den
Kleinen
Monopoly,
doch
sie
verstehen's
nicht
Я
показываю
им
маленькую
Монополию,
Ein
Hundert-Euro-Schein?
Was
soll
das
sein?
Купюра
в
100
евро?
Что
это?
Wieso
soll
ich
dir
was
wegnehmen
wenn
wir
alles
teilen?
Почему
я
должен
что-то
брать
у
вас,
если
у
нас
всё
общее?
Und
wir
singen
im
Atomschutzbunker
И
мы
поём
в
ядерном
бункере:
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Und
wir
singen
im
Atomschutzbunker
И
мы
поём
в
ядерном
бункере:
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Hurra,
diese
Welt
geht
unter
Ура,
этот
мир
идёт
ко
дну!
Auf
den
Trümmern
das
Paradies
На
руинах
рая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Seyfrid, Maxim Drüner, Tarek Ebéné, Kevbeats, GEE Futuristic, Moses Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.