Paroles et traduction AnnenMayKantereit - Nicht nichts - Live
Ich
lieg'
seit
Tagen
in
meinem
Bett
und
hab'
nichts
zu
tun,
Я
уже
несколько
дней
лежу
в
своей
постели,
и
мне
нечем
заняться,
Und
nach
dem
Aufstehn'
fang'
ich
an
mich
auszuruhen
И
после
того,
как
я
встану'
ловлю
' я
отдыхаю
Und
ich
überlege
oft,
ob
ich
dir
schreibe,
И
я
часто
думаю,
пишу
ли
я
вам,
Und
ärger'
mich,
weil
ich
immer
liegen
bleibe...
И
злитесь
на
меня
за
то,
что
я
всегда
лежу...
Jetzt
fehlt
mir
soviel,
was
mir
wegen
dir
gefiel
Теперь
мне
так
не
хватает
того,
что
мне
понравилось
из-за
тебя
Ich
schrei
zu
Haus'
gegen
die
Wand
Я
кричу
дома'
о
стену
Und
draußen
stumm
in
mich
hinein
И
снаружи
немой
в
меня
Und
manchmal
denk'
ich
И
иногда
я
думаю
Und
manchmal
denk'
ich
И
иногда
я
думаю
Ich
müsste
wieder
mit
dir
zusammen
sein
Мне
нужно
снова
быть
с
тобой
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
Weniger,
viel
Weniger
für
mich
Но
меньше,
гораздо
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
Weniger,
viel
Weniger
Für
mich
Но
меньше,
гораздо
меньше
для
меня
Und
dann
höre
ich
mir
die
Kommentare
meiner
Freunde
an
И
тогда
я
слушаю
комментарии
моих
друзей
Weil
ja
Jeder
was
dazu
sagen
kann
Потому
что
каждый
может
что-то
сказать
Aber
eigentlich
will
ich
das
alles
gar
nicht
hörn'
Но
на
самом
деле
я
не
хочу
слышать
все
это
Weil
mich
diese
Ratschläge
störn'
Потому
что
эти
советы
мне
мешают'
Und
jetzt
fehlt
mir
so
viel,
was
mir
wegen
dir
gefiel
И
теперь
мне
так
не
хватает
того,
что
мне
нравилось
из-за
тебя
Ich
schrei
zu
Haus'
gegen
die
Wand
Я
кричу
дома'
о
стену
Und
draußen
stumm
in
mich
hinein
И
снаружи
немой
в
меня
Und
manchmal
denk'
ich
И
иногда
я
думаю
Und
manchmal
denk'
ich
И
иногда
я
думаю
Ich
müsste
wieder
mit
dir
zusammen
sein
Мне
нужно
снова
быть
с
тобой
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
Weniger,
viel
Weniger
für
mich
Но
меньше,
гораздо
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
Weniger,
viel
Weniger
Für
mich
Но
меньше,
гораздо
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
weniger
für
mich
Но
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
weniger,
viel
weniger
für
mich
Но
меньше,
гораздо
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Aber
weniger,
viel
weniger
für
mich
Но
меньше,
гораздо
меньше
для
меня
Nicht
Nichts
ohne
dich,
Нет
ничего
без
тебя,
Und
da
liege
ich
wieder
in
meinem
Bett
und
hab'
nichts
zu
tun
И
вот
я
снова
лежу
в
своей
постели,
и
мне
нечего
делать
Und
du
schreibst
mir,
dass
du
nichts
mehr
von
mir
hörn'
willst
И
ты
пишешь
мне,
что
больше
ничего
не
хочешь
от
меня
слышать
Und
dann
denk'
ich,
ich
hab
dir
nie
alles
gesagt,
И
потом,
я
никогда
не
говорил
тебе
всего,
Aber
immerhin
Nicht
Nichts
Но
ведь
не
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER ANNEN, HENNING GEMKE, SEVERIN KANTEREIT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.