Paroles et traduction AnnenMayKantereit - Nur wegen dir - Wohnzimmer Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur wegen dir - Wohnzimmer Session
Only Because of You - Living Room Session
Ich
schlafe
und
träume
I
sleep
and
dream
In
letzter
Zeit
so
viel
So
much
lately
Und
keiner
meiner
Träume
And
none
of
my
dreams
War
ein
Traum,
der
mir
gefiel
Were
dreams
I
liked
Ich
schlafe
und
träume
I
sleep
and
dream
Von
so
vielen
Dingen
Of
so
many
things
Und
ich
hab
mich
nie
getraut
And
I
never
dared
Über
meine
Träume
zu
singen
To
sing
about
my
dreams
Ich
wach
auf
und
bin
wieder
so
glücklich
I
wake
up
and
I'm
so
happy
again
Alles
nur
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
wach
auf
und
ich
bin
wieder
so
glücklich
I
wake
up
and
I'm
so
happy
again
Alles
nur
wegen
dir
All
because
of
you
Nur
wegen
dir
Only
because
of
you
Nur
wegen
dir
Only
because
of
you
Und
da
ist
dieser
Traum
And
there
is
this
dream
Der
sich
wiederholt
und
immer
wieder
kert
That
repeats
itself
and
comes
back
again
and
again
Und
der
ist
dunkel
und
traurig
und
schwer
And
it
is
dark
and
sad
and
heavy
Und
er
kommt
immer
wieder
And
it
comes
back
again
and
again
Ich
weiß
nicht
wann
I
don't
know
when
Und
ich
träum
schon
so
lang
ich
denken
kann
And
I've
been
dreaming
for
as
long
as
I
can
remember
Ich
träum
jetzt
schon
so
lang
I've
been
dreaming
for
so
long
now
Und
niemand
weiß
wie
es
läuft
And
nobody
knows
how
it
goes
Niemand
weiß
wie
es
geht
Nobody
knows
how
it
works
Und
der
Traum
ist
das
was
nur
du
verstehst
And
the
dream
is
something
only
you
understand
Ich
wach
auf
und
bin
wieder
so
glücklich
I
wake
up
and
I'm
so
happy
again
Alles
nur
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
wach
auf
und
ich
bin
wieder
so
glücklich
I
wake
up
and
I'm
so
happy
again
Alles
nur
wegen
dir
All
because
of
you
Nur
wegen
dir
Only
because
of
you
Nur
wegen
dir
Only
because
of
you
Nur
wegen
dir
Only
because
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Annen, Severin Kantereit, Malte Huck, Henning Gemke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.