Annet X - Pryč - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annet X - Pryč




Pryč
Прочь
Byl si z hlavy pryč,
Ты был уже из моей головы вон,
Fungovala jsem tak dál
Жила я дальше как ни в чём не бывало.
Zas je všude kolem co říct,
Снова вокруг столько всего сказать,
Chceš vědět jak bez tebe se mám
Хочешь знать, как я без тебя?
Je mi fajn, je mi fajn, je mi líp
Мне хорошо, мне хорошо, мне лучше.
Ne neptej se nech to být
Нет, не спрашивай, оставь как есть.
Je mi fajn, je mi fajn, jenom líp bez tebe být
Мне хорошо, мне хорошо, просто лучше без тебя.
Zůstal si sám, zůstal si sám, úplně sám
Ты остался один, остался один, совсем один.
Nevidím a necítím to tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.
Mám dost tebe i to tvýho já, to nepochopíš
С меня хватит тебя и твоего "я", ты не поймёшь.
Nevidím a necítím to tak tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.
Mám dost tebe i toho tvýho já, kdy uslyšíš.
С меня хватит тебя и твоего "я", когда ты меня услышишь?
Dřív nebylo mi tu dost, ale babe teď vzpomínky chci smazat pryč
Раньше мне тебя не хватало, но, милый, теперь я хочу стереть воспоминания.
Když jediný co slyšet si chtěl na noc bylo jak moc můžeš dokázat mi
Когда единственное, что ты хотел слышать ночью, это то, как сильно ты можешь мне доказать.
Nebudu nic říkat,
Я ничего не скажу,
Nebudu se svlíkat a nebudu se dívat jak vůbec nestíháš
Не буду раздеваться и не буду смотреть, как ты совсем не успеваешь за мной.
Nebudu ne nebudu nechci vídat
Не буду, нет, не буду, я больше не хочу тебя видеть.
Není to tak jako není to tak jako dřív
Всё не так, как раньше.
Nevidím a necítím to tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.
Mám dost tebe i toho tvýho to nepochopíš
С меня хватит тебя и твоего "я", ты не поймёшь.
Nevidím a necítím to tak tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.
Mám dost tebe i toho tvýho já, kdy uslyšíš
С меня хватит тебя и твоего "я", когда ты меня услышишь?
Je to teď celý fucked up víš to sám
Сейчас всё испорчено, ты сам знаешь.
Nemám odpověď proč bych měla ti psát
У меня нет ответа, зачем мне тебе писать?
Proč se ptám, nebude to fungovat
Зачем я спрашиваю, это не будет работать.
Nevidím a necítím to tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.
Mám dost tebe i toho tvýho já, to nepochopíš
С меня хватит тебя и твоего "я", ты не поймёшь.
Nevidím a necítím to tak tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.
Mám dost tebe i toho tvýho já, to nepochopíš
С меня хватит тебя и твоего "я", ты не поймёшь.
Nevidím a necítím to tak jako dřív
Я не вижу и не чувствую так, как раньше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.