Annett Louisan - Auf der Jagd nach Mr. Big - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Auf der Jagd nach Mr. Big




Auf der Jagd nach Mr. Big
On the Hunt for Mr. Big
Frösche werden hier schon mal gar nicht geküsst
Frogs don't get kissed around here, honey
Und die Checkerinnen an der Bar
And the ladies checking you out at the bar
Lassen gerade an diesem Tier namens Mann
Aren't exactly singing praises
Nicht wirklich ′n gutes Haar
About this creature called "man"
Sandy sagt zu Desiree:
Sandy tells Desiree:
Macht nichts wenn ich von der schule flieg, ne
"Doesn't matter if I flunk out of school, girl,"
Dann gehe ich halt runter zum Club am See
"I'll just head down to the club by the lake"
Und schnapp mir nen Mr. Big
"And snag myself a Mr. Big"
Irgend so ein Schnucki mit einer riesen Yacht
Some hottie with a giant yacht,
Von Beruf verwöhnter Sohn
A spoiled son by profession
Von 'nem Golfclub Daddy
From a golf club daddy
Mit′m Kopf in der Hose
With his head in his pants
Und zu doof für Depression
And too dumb for depression
Ist ja auch nicht schade drum
No big loss, really
Papi schichtet halt ein Konto um
Daddy will just shift some funds around
Und gibt auch mir 'n Stück ab vom Glück
And give me a piece of the pie too
Auf der Suche nach Mr. Big
On the hunt for Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Gib auch mir ein Stück ab vom Glück
Give me a piece of the pie too
Mr. Big, Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Auf der Suche nach Mr. Big
On the hunt for Mr. Big
Goldfasanen jagt man kühl und da
Golden pheasants are hunted cold and calculated, you see
Und da hats halt diesen Dreh
And there's a trick to it
Gibst so nem Blödmann das Gefühl er sei
You make some idiot feel like he's
Der Jäger und du das Reh
The hunter and you're the deer
Und reichts nicht für eine Ehe ohne Vertrag
And if it's not enough for a marriage without a prenup
Vergesse ich halt das ich ein Eisprung hab
I'll just "forget" I'm ovulating
Na klar, auch nur ein ganz doofer Trick
Sure, it's a cheap trick
Aber teuer für Mr. Big
But expensive for Mr. Big
Schlimmstenfalls zwinkert ihm der liebe Gott
Worst case scenario, dear God will wink at him
Dann zu, und sagt schau her
And say, "Look here,"
Willkommen auf Erden mein Sohn
"Welcome to Earth, my son"
Du siehst auch die anderen habens hier schwer
"You see, others have it tough here too"
Nimms dir nicht so zu Herzen, schau
"Don't take it to heart, look,"
Such dir jetzt halt eine bessere frau
"Just find yourself a better woman"
Und für mich nur ein Zeichen das ich richtig lieg
And for me, it's just a sign that I'm on the right track
Auf der Suche nach Mr. Big
On the hunt for Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Für mich nur ein Zeichen das ich richtig lieg
Just a sign that I'm on the right track
Mr. Big, Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Auf der Suche nach Mr. Big
On the hunt for Mr. Big
Gut soll er sein,
He should be good,
Ein Miststück und gut
A bastard and good
Ein Miststück zu anderen
A bastard to others
Und bei mir auf der Hut
And on his guard with me
Weil er mich ja liebt
Because he loves me
Allein schon dafür
Just for this alone
Das ich bin wie ich bin
That I am who I am
Nämlich ganz so wie er
Just like him
Und wenn ich erstmal in diesen Kreisen bin
And once I'm in those circles
Weiß ich genau dass ich ihn find
I know I'll find him
Und dieser Trottel der da rein kommt
And this idiot who just walked in
Grad riecht zehn Meilen gegen den wind
Smells ten miles against the wind
Nach Pomp und nach zu großen Fuß
Of pomp and oversized feet
Lieber Gott sage mir warum bloß
Dear God, tell me why
Grad ich immer wieder solche Luschen krieg
I always end up with such losers
Auf der Suche nach Mr. Big
On the hunt for Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Na schöne Frau? So ganz allein?
Well, beautiful lady? All alone?
Mr. Big, Mr. Big
Mr. Big, Mr. Big
Das hier ist mein Schloss in Lichtenstein
This here is my castle in Lichtenstein
Derr hier ist gerade nur ein Missgeschick
This here is just a little mishap
Auf der Suche nach Mr. Big
On the hunt for Mr. Big
Mr. Big
Mr. Big
Noch ein Sekt? Ich lad dich gerne ein
Another glass of champagne? My treat
Mr. Big
Mr. Big
Nach Lichtenstein
To Lichtenstein
Muss denn grad ich immer wieder solche nieten ziehen
Why do I always have to pull such duds?
Darf ich vorstellen, Mr. Bean
May I introduce you, Mr. Bean





Writer(s): Danny Dziuk, Annett Louisan, Hartmut Kayser, Olaf Casimir, Friedrich Paravicini, Christoph Buhse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.