Paroles et traduction Annett Louisan - Auf der Jagd nach Mr. Big
Auf der Jagd nach Mr. Big
On the Hunt for Mr. Big
Frösche
werden
hier
schon
mal
gar
nicht
geküsst
Frogs
don't
get
kissed
around
here,
honey
Und
die
Checkerinnen
an
der
Bar
And
the
ladies
checking
you
out
at
the
bar
Lassen
gerade
an
diesem
Tier
namens
Mann
Aren't
exactly
singing
praises
Nicht
wirklich
′n
gutes
Haar
About
this
creature
called
"man"
Sandy
sagt
zu
Desiree:
Sandy
tells
Desiree:
Macht
nichts
wenn
ich
von
der
schule
flieg,
ne
"Doesn't
matter
if
I
flunk
out
of
school,
girl,"
Dann
gehe
ich
halt
runter
zum
Club
am
See
"I'll
just
head
down
to
the
club
by
the
lake"
Und
schnapp
mir
nen
Mr.
Big
"And
snag
myself
a
Mr.
Big"
Irgend
so
ein
Schnucki
mit
einer
riesen
Yacht
Some
hottie
with
a
giant
yacht,
Von
Beruf
verwöhnter
Sohn
A
spoiled
son
by
profession
Von
'nem
Golfclub
Daddy
From
a
golf
club
daddy
Mit′m
Kopf
in
der
Hose
With
his
head
in
his
pants
Und
zu
doof
für
Depression
And
too
dumb
for
depression
Ist
ja
auch
nicht
schade
drum
No
big
loss,
really
Papi
schichtet
halt
ein
Konto
um
Daddy
will
just
shift
some
funds
around
Und
gibt
auch
mir
'n
Stück
ab
vom
Glück
And
give
me
a
piece
of
the
pie
too
Auf
der
Suche
nach
Mr.
Big
On
the
hunt
for
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Gib
auch
mir
ein
Stück
ab
vom
Glück
Give
me
a
piece
of
the
pie
too
Mr.
Big,
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Auf
der
Suche
nach
Mr.
Big
On
the
hunt
for
Mr.
Big
Goldfasanen
jagt
man
kühl
und
da
Golden
pheasants
are
hunted
cold
and
calculated,
you
see
Und
da
hats
halt
diesen
Dreh
And
there's
a
trick
to
it
Gibst
so
nem
Blödmann
das
Gefühl
er
sei
You
make
some
idiot
feel
like
he's
Der
Jäger
und
du
das
Reh
The
hunter
and
you're
the
deer
Und
reichts
nicht
für
eine
Ehe
ohne
Vertrag
And
if
it's
not
enough
for
a
marriage
without
a
prenup
Vergesse
ich
halt
das
ich
ein
Eisprung
hab
I'll
just
"forget"
I'm
ovulating
Na
klar,
auch
nur
ein
ganz
doofer
Trick
Sure,
it's
a
cheap
trick
Aber
teuer
für
Mr.
Big
But
expensive
for
Mr.
Big
Schlimmstenfalls
zwinkert
ihm
der
liebe
Gott
Worst
case
scenario,
dear
God
will
wink
at
him
Dann
zu,
und
sagt
schau
her
And
say,
"Look
here,"
Willkommen
auf
Erden
mein
Sohn
"Welcome
to
Earth,
my
son"
Du
siehst
auch
die
anderen
habens
hier
schwer
"You
see,
others
have
it
tough
here
too"
Nimms
dir
nicht
so
zu
Herzen,
schau
"Don't
take
it
to
heart,
look,"
Such
dir
jetzt
halt
eine
bessere
frau
"Just
find
yourself
a
better
woman"
Und
für
mich
nur
ein
Zeichen
das
ich
richtig
lieg
And
for
me,
it's
just
a
sign
that
I'm
on
the
right
track
Auf
der
Suche
nach
Mr.
Big
On
the
hunt
for
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Für
mich
nur
ein
Zeichen
das
ich
richtig
lieg
Just
a
sign
that
I'm
on
the
right
track
Mr.
Big,
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Auf
der
Suche
nach
Mr.
Big
On
the
hunt
for
Mr.
Big
Gut
soll
er
sein,
He
should
be
good,
Ein
Miststück
und
gut
A
bastard
and
good
Ein
Miststück
zu
anderen
A
bastard
to
others
Und
bei
mir
auf
der
Hut
And
on
his
guard
with
me
Weil
er
mich
ja
liebt
Because
he
loves
me
Allein
schon
dafür
Just
for
this
alone
Das
ich
bin
wie
ich
bin
That
I
am
who
I
am
Nämlich
ganz
so
wie
er
Just
like
him
Und
wenn
ich
erstmal
in
diesen
Kreisen
bin
And
once
I'm
in
those
circles
Weiß
ich
genau
dass
ich
ihn
find
I
know
I'll
find
him
Und
dieser
Trottel
der
da
rein
kommt
And
this
idiot
who
just
walked
in
Grad
riecht
zehn
Meilen
gegen
den
wind
Smells
ten
miles
against
the
wind
Nach
Pomp
und
nach
zu
großen
Fuß
Of
pomp
and
oversized
feet
Lieber
Gott
sage
mir
warum
bloß
Dear
God,
tell
me
why
Grad
ich
immer
wieder
solche
Luschen
krieg
I
always
end
up
with
such
losers
Auf
der
Suche
nach
Mr.
Big
On
the
hunt
for
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Na
schöne
Frau?
So
ganz
allein?
Well,
beautiful
lady?
All
alone?
Mr.
Big,
Mr.
Big
Mr.
Big,
Mr.
Big
Das
hier
ist
mein
Schloss
in
Lichtenstein
This
here
is
my
castle
in
Lichtenstein
Derr
hier
ist
gerade
nur
ein
Missgeschick
This
here
is
just
a
little
mishap
Auf
der
Suche
nach
Mr.
Big
On
the
hunt
for
Mr.
Big
Noch
ein
Sekt?
Ich
lad
dich
gerne
ein
Another
glass
of
champagne?
My
treat
Nach
Lichtenstein
To
Lichtenstein
Muss
denn
grad
ich
immer
wieder
solche
nieten
ziehen
Why
do
I
always
have
to
pull
such
duds?
Darf
ich
vorstellen,
Mr.
Bean
May
I
introduce
you,
Mr.
Bean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Dziuk, Annett Louisan, Hartmut Kayser, Olaf Casimir, Friedrich Paravicini, Christoph Buhse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.