Annett Louisan - Borderline - Große Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Borderline - Große Liebe




Borderline - Große Liebe
Borderline - Great Love
Ich will, ich will, ich will ein rotes Kleid
I want, I want, I want a red dress
Und einen Swimmingpool in dem es scheint
And a swimming pool in which it shines
Rein mathematisch und geografisch
Mathematically and geographically speaking
Darf ich nicht da sein wo du jetzt grad bist
I can't be where you are right now
Nach einundzwanzig Tagen raus aus dem Bett
After twenty-one days out of bed
Ich sage: "Hallo Welt, ich hab's gecheckt"
I'm like: "Hello world, I've got it"
Genug vom Leiden, das mit uns beiden
Enough of suffering, that with us both
Wenn das hier Liebe war, dann bipolar
If this was love, then bipolar
Bin nicht ganz kaputt, hast du nicht geschafft
I'm not totally broken, you didn't manage
Ich bin nur allein
I'm just alone
Und ich steh' am Rand und hab' nicht erkannt
And I'm standing on the edge and didn't realize
Wir waren borderline
We were borderline
Und du kannst mich mal, und kann ich dich auch?
And you can go to hell, and can I too?
Vielleicht irgendwann
Maybe someday
Bin nicht ganz kaputt, ich tanz' nur allein
I'm not totally broken, I'm just dancing alone
Ich bin, ich bin, ich bin noch so verwirrt
I am, I am, I am still so confused
Von diesem ganzen Scheiß, doch nicht zerstört
By all this shit, but not destroyed
Ich balanciere und retouchiere
I'm balancing and retouching
Für dich und mich ist jedes Foto zu klein
For you and me every photo is too small
Werf' Konfetti in' Regen, ich hör' auf mit mir zu reden
Throwing confetti in the rain, I stop talking to myself
Stell' mich leise, nur in Musik
Put myself softly, only in music
Und ich richte meine Krone, viel zu lange war ich ohne
And I'm fixing my crown, I've been without it for too long
Sendepause, nur in Musik
Radio silence, only in music
Bin nicht ganz kaputt, hast du nicht geschafft
I'm not totally broken, you didn't manage
Ich bin nur allein
I'm just alone
Und ich steh' am Rand und hab' nicht erkannt
And I'm standing on the edge and didn't realize
Wir waren borderline
We were borderline
Und du kannst mich mal, und kann ich dich auch?
And you can go to hell, and can I too?
Vielleicht irgendwann
Maybe someday
Bin nicht ganz kaputt, ich tanz' nur allein
I'm not totally broken, I'm just dancing alone
Allein, allein
Alone, alone
Werf' Konfetti in' Regen, ich hör' auf mit mir zu reden
Throwing confetti in the rain, I stop talking to myself
Stell' mich leise, nur in Musik
Put myself softly, only in music
Und ich richte meine Krone, viel zu lange war ich ohne
And I'm fixing my crown, I've been without it for too long
Sendepause, nur in Musik
Radio silence, only in music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.