Paroles et traduction Annett Louisan - Das Gefühl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
schleicht
es
sich
von
hinten
an,
It
creeps
up
on
me
from
behind
again,
Und
es
fragt
mich
ob
es
helfen
kann.
And
it
asks
me
if
it
can
help.
Es
umschmeichelt
mich
mit
Plüsch
und
Samt
und
sagt
It
flatters
me
with
plush
and
velvet
and
says
"Schau
dich
mal
an"
"Take
a
look
at
yourself"
Das
Gefühl
ist
aus
der
Kiste
raus,
The
feeling
is
out
of
the
box,
Und
es
sieht
wieder
so
blendend
aus,
And
it
looks
so
dazzling
again,
Und
das
Leben
wird
zum
Warenhaus,
ich
behalt
es
gleich
an.
And
life
becomes
a
department
store,
I'll
keep
it
on
right
away.
Ewigkeiten
kommen
und
gehen,
Eternities
come
and
go,
Hab
sie
mehr
als
einmal
anprobiert.
I
tried
them
on
more
than
once.
Hier
zu
eng,
da
zu
streng,
Too
tight
here,
too
strict
there,
Irgendwo
kneift
es
mich.
Somewhere
it
pinches
me.
Zu
skurril,
nicht
mein
Stil,
Too
bizarre,
not
my
style,
Das
Gefühl
steht
mir
nicht.
The
feeling
doesn't
suit
me.
Ich
schau
mich
nur
um,
I
just
look
around,
Schau
mich
nur
mal
um.
Just
take
a
look
around.
Es
beschleicht
mich
wieder
das
Gefühl,
The
feeling
creeps
up
on
me
again,
Fragt
mich
leise
was
ich
wirklich
will.
Asking
me
softly
what
I
really
want.
Und
dann
schickt
es
mich
in
den
April
und
sagt
"Ha'm
wir
nicht
da!"
And
then
it
sends
me
into
April
and
says
"Aren't
we
there!"
Das
Gefühl
ist
wie
der
letzte
Schrei,
The
feeling
is
like
the
latest
craze,
Kaum
verschwindet
es
und
geht
vorbei.
It
hardly
disappears
and
passes
by.
Dann
verlacht
man
es
und
denkt
dabei
"Ach
wie
dumm
ich
doch
war"
Then
you
laugh
at
it
and
think
"Oh
how
stupid
I
was"
Ewigkeiten
kommen
und
gehen,
Eternities
come
and
go,
Hab
sie
mehr
als
einmal
anprobiert.
I
tried
them
on
more
than
once.
Hier
zu
eng,
da
zu
streng...
Too
tight
here,
too
strict
there...
Irgendwo
kneift
es
mich.
Somewhere
it
pinches
me.
Zu
skurril,
nicht
mein
Stil,
Too
bizarre,
not
my
style,
Das
Gefühl
steht
mir
nicht.
The
feeling
doesn't
suit
me.
Ich
schau
mich
nur
um,
I
just
look
around,
Schau
mich
nur
mal
um.
Just
take
a
look
around.
Das
Gefühl
ist
aus
der
Kiste
raus,
The
feeling
is
out
of
the
box,
Und
es
zieht
mir
schon
die
Schuhe
aus.
And
it's
already
taking
off
my
shoes.
Doch
das
Leben
ist
kein
Warenhaus,
But
life
is
not
a
department
store,
Denn
es
nimmt
nichts
zurück.
Because
it
takes
nothing
back.
Ewigkeiten
kommen
und
gehen,
Eternities
come
and
go,
Hab
sie
mehr
als
einmal
anprobiert.
I
tried
them
on
more
than
once.
Hier
zu
eng,
da
zu
streng
Too
tight
here,
too
strict
there,
Irgendwo
kneift
es
mich.
Somewhere
it
pinches
me.
Zu
skurril,
nicht
mein
Stil,
Too
bizarre,
not
my
style,
Das
Gefühl
steht
mir
nicht.
The
feeling
doesn't
suit
me.
Ich
schau
mich
nur
um,
I
just
look
around,
Schau
mich
nur
mal
um.
Just
take
a
look
around.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert
Album
Bohéme
date de sortie
10-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.