Paroles et traduction Annett Louisan - Das alles wär nie passiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das alles wär nie passiert
That Would Never Have Happened
Nachts
in
die
Badeanstalt
Night
swimming
in
the
public
pool
Und
danach
mit
den
Bullen
aufs
Revier
And
then
to
the
police
station
with
the
cops
Der
Kuss
in
der
Schrankwand
der
Eltern
The
kiss
in
my
parents'
wardrobe
Ein
Herz
und
zwei
Namen
im
Furnier
A
heart
and
two
names
carved
in
the
veneer
Die
ewige
Blutsbrüderschaft
The
eternal
blood
brotherhood
Und
am
nächsten
Tag
nicht
mehr
erkannt
And
the
next
day
not
recognizing
each
other
Drei
Stunden
mit
dem
Taxi
um
dem
Block
Three
hours
with
the
taxi
around
the
block
Weil
ich
den
Fahrer
so
niedlich
fand
Because
I
found
the
driver
so
cute
Drei
Mädels
im
Bayerntrikot
Three
girls
in
Bayern
jerseys
In
der
Südkurve
vom
HSV
In
the
south
stand
of
HSV
Der
ehrliche
Brief
an
den
Chef
The
honest
letter
to
the
boss
Und
das
Engtanzen
mit
seiner
Frau
And
the
close
dancing
with
his
wife
Die
alberne
Anbagger-Wette
The
silly
pick-up
bet
Im
Urlaub
und
die
Hochzeit
danach
On
vacation
and
the
wedding
afterwards
Latein
als
Leistungskurs
Latin
as
an
advanced
course
Diese
Frisur
und
mein
Plattenvertrag
This
hairstyle
and
my
record
deal
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Ohne
Prosecco
Without
Prosecco
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Ohne
Prosecco
Without
Prosecco
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Sonntagmorgen
17
Uhr
10
Sunday
morning
5:10
PM
Es
weckt
mich
das
Telefon
The
telephone
wakes
me
up
Ich
hab
nichts
als
die
Stiefel
noch
an
I'm
only
wearing
my
boots
Meine
Sinne
sind
nicht
mehr
synchron
My
senses
are
no
longer
in
sync
Alles,
was
ich
von
gestern
noch
weiß
All
I
remember
from
yesterday
Ist
wie
ich
in
Ekstase
geriet
Is
how
I
went
into
ecstasy
Ich
schrie:
"Auf
die
Revolution
I
screamed:
"To
the
revolution
Reißt
die
Mucke
auf,
das
ist
mein
Lied"
Turn
up
the
music,
this
is
my
song"
Der
Freund
auf
dem
Anrufbeantworter
brüllt
The
friend
on
the
answering
machine
yells
"Hey,
was
hast
du
genommen?"
"Hey,
what
did
you
take?"
Er
sagt
mein
BH
sei
auf
eBay
He
says
my
bra
is
on
eBay
Wie
bin
ich
nach
hause
gekommen?
How
did
I
get
home?
Himmel,
Arsch,
wieso
bin
ich
gepierct
Damn
it,
why
am
I
pierced
Und
was
soll
dieses
Schlangen-Tattoo?
And
what's
with
this
snake
tattoo?
Wessen
Zeug
liegt
auf
meinem
Bett
Whose
stuff
is
on
my
bed
Und
wer
zum
Teufel
bist
du?
And
who
the
hell
are
you?
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Ohne
Prosecco
Without
Prosecco
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Ohne
Prosecco
Without
Prosecco
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
(das
alles
wär
nie
passiert)
That
would
never
have
happened
(that
would
never
have
happened)
Das
alles
wär
nie
passiert
That
would
never
have
happened
Ohne
Prosecco
Without
Prosecco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hass Matthias, Kayser Hartmut, Ramond Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.