Annett Louisan - Das optimale Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Das optimale Leben




Das optimale Leben
The Optimal Life
Du hast ′ne versicherung
You have insurance
Die dein schicksal flankiert
That flanks your destiny
Ein bauzins aus schwäbisch hall
A construction loan from Schwäbisch Hall
Der dein glück betoniert
That concretizes your happiness
Ein silberner stern im carport
A silver star in the carport
Alles wird gut, wenn man's richtig macht
Everything will be good if you do it right
Das hast du gedacht
That's what you thought
Du suchst das optimale leben
You are looking for the optimal life
Mit tüv und garantie
With TÜV and warranty
Wie die leute in der werbung
Like the people in the commercials
Für du darfst und merci
For Thou Mayest and Merci
Ein häuschen in der vorstadt
A cottage in the suburbs
Mit rasen rings umher
With a lawn all around
Doch sobald du alles hast
But as soon as you have everything
Willst du mehr
You want more
Sie gaben dir ′n halbtagsjob
They gave you a part-time job
Jetzt bist du der boss
Now you are the boss
Du hast schon die dritte frau
You already have your third wife
Und wohnst in 'nem schloss
And live in a castle
Einzig bleibt die frage
The only question remains
Wann stellt sie sich ein - die zufriedenheit
When will it come - contentment
Wer weiß da bescheid
Who knows about that
Du suchst das optimale leben
You are looking for the optimal life
Wenns geht über tarif
Maybe above the standard
Doch leider bleibt der kick
But unfortunately the kick remains
Niemals ultimativ
Never ultimate
Bis gestern war's das größte
Until yesterday it was the greatest
Heute wirkt es ordinär
Today it seems ordinary
Denn jetzt wo du alles hast
Because now that you have everything
Reicht′s nicht mehr
It's not enough anymore
Du suchst das optimale leben
You are looking for the optimal life
Die finale qualität
The ultimate quality
Doch dann triffst du diese leute
But then you meet these people
Denen es noch besser geht
Who are even better off
Eben war es noch ein batzen
Just yesterday it was a lot of money
Jetzt plagt dich der entzug
Now you are plagued by withdrawal
Denn inzwischen ist zuviel
Because now too much is
Grad genug
Just enough





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.