Annett Louisan - Das schlechte Gewissen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annett Louisan - Das schlechte Gewissen




Das schlechte Gewissen
Плохая совесть
Mmm...
Ммм...
Du suchst deine Sachen
Ты ищешь свои вещи,
Und ich zieh mich an
А я одеваюсь.
Ein nüchterner Morgen erwacht
Просыпается трезвое утро.
Dein schlechtes Gewissen
Твоя плохая совесть
Ruft Stress auf den Plan
Вносит суету в планы
Und rächt die durchtriebene Nacht
И мстит за коварную ночь.
Aber niemand konnt es sehen
Но никто не мог этого видеть,
Niemand konnt es hör′n
Никто не мог этого слышать.
Und wenn es keiner weiß
И если никто не знает,
Dann wird's auch keinen stör′n
То никого это и не потревожит.
Es ist passiert
Это случилось.
Es ist wieder passiert
Это случилось снова.
Aber was wär passiert
Но что бы случилось,
Hätten wir's nur gedacht
Если бы мы только подумали об этом?
Das wär doch auch so als hätten wir's gemacht
Это было бы то же самое, как если бы мы это сделали.
Das wär genauso als hätten wir′s gemacht
Это было бы в точности как если бы мы это сделали.
Jetzt red nicht von wegen
Теперь не говори, что
Du wolltest es nicht
Ты этого не хотел.
Was soll diese Pseudomoral?
Что за псевдомораль?
Ob wir jetzt zusammen war′n
Были ли мы вместе
Oder jeder für sich
Или каждый сам по себе
Das ist doch im Grunde egal
Это, в сущности, неважно.
Keiner wird's erfahren
Никто не узнает.
Es bleibt in diesem Raum
Это останется в этой комнате.
Und wenn es keiner weiß
И если никто не знает,
Dann war′s auch nur n Traum
То это был всего лишь сон.
Es ist passiert
Это случилось.
Es ist wieder passiert
Это случилось снова.
Aber was wär passiert
Но что бы случилось,
Hätten wir's nur gedacht
Если бы мы только подумали об этом?
Das wär doch auch so als hätten wir′s gemacht
Это было бы то же самое, как если бы мы это сделали.
Das wär genauso als hätten wir's gemacht
Это было бы в точности как если бы мы это сделали.
Mmm...
Ммм...
Jetzt nur keine Panik
Только без паники.
Du fährst jetzt nach Haus
Ты сейчас поедешь домой.
Du kannst durch die Hintertür geh′n
Ты можешь уйти через чёрный ход.
Für die fehlenden Stunden
Насчёт пропавших часов
Denk ich mir was aus
Я что-нибудь придумаю.
Und wir ha'm uns niemals geseh'n
И мы никогда не виделись.
Keiner wird′s erfahren
Никто не узнает.
Es bleibt in diesem Raum
Это останется в этой комнате.
Und wenn es keiner weiß
И если никто не знает,
Dann war′s auch nur n Traum
То это был всего лишь сон.
Es ist passiert
Это случилось.
Es ist wieder passiert
Это случилось снова.
Aber was wär passiert
Но что бы случилось,
Hätten wir's nur gedacht
Если бы мы только подумали об этом?
Das wär doch auch so als hätten wir′s gemacht
Это было бы то же самое, как если бы мы это сделали.
Das wär genauso als hätten wir's gemacht
Это было бы в точности как если бы мы это сделали.
Mmm...
Ммм...





Writer(s): Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.