Paroles et traduction Annett Louisan - Dein Ding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
Nachts
an
meiner
Tür
geschellt,
wolltest
rein
in
meine
Welt.
Ты
ночью
звонил
в
мою
дверь,
хотел
попасть
в
мой
мир.
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Hab'
dir
Bettchen
in
mein
Herz
gebaut,
meine
Katze
hat
miaut.
Я
построила
тебе
кроватку
в
своем
сердце,
моя
кошка
мяукнула.
Sie
war
nicht
dein
Ding,
Она
была
не
твоей
фишкой,
War
wohl
nicht
dein
Ding.
Наверное,
не
твоей
фишкой.
Einem
Menschen
auf
den
Grund
zu
geh'n,
Докопаться
до
сути
человека,
Um
ihn
besser
zu
versteh'n,
Чтобы
лучше
его
понять,
Das
ist
nicht
dein
Ding.
Это
не
твоя
фишка.
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Die
Details
unsres
Zusammenseins,
Подробности
наших
отношений,
Das
war
alles
nicht
so
Deins.
Всё
это
было
не
твоим.
Schau
mal
ins
Netz.
Взгляни
в
сеть.
Ich
hab
dein
Ding
gepostet,
Я
запостила
твою
фишку,
Es
kam
kein
Kommentar.
Никаких
комментариев.
Ich
hab
dein
Ding
gepostet,
Я
запостила
твою
фишку,
Jetzt
wird
mir
alles
klar.
Теперь
мне
всё
ясно.
Zwei
Leute
haben's
geteilt,
Два
человека
поделились
ею,
Mit
dem
Rest
der
Welt.
С
остальным
миром.
Das
ist
dein
Ding,
Это
твоя
фишка,
Aber
keinem
gefällt's.
Но
никому
не
нравится.
Vor
dem
Mittagessen
auf
zusteh'n,
Вставать
перед
обедом,
Nur
um
Frühstücken
zu
geh'n,
Только
чтобы
пойти
позавтракать,
Das
ist
nicht
dein
Ding.
Это
не
твоя
фишка.
Gar
nicht
dein
Ding.
Совсем
не
твоя
фишка.
Eine
Kneipe
in
der
Innenstadt,
Бар
в
центре
города,
Die
keinen
Fussballsender
hat,
В
котором
нет
спортивных
каналов,
Das
ist
nicht
dein
Ding.
Это
не
твоя
фишка.
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Über
irgendeinen
Schatten
spring'n,
Перепрыгнуть
через
какую-то
тень,
Dazu
kann
man
dich
nicht
zwing'n,
Тебя
к
этому
не
принудишь,
Das
ist
nicht
dein
Ding.
Это
не
твоя
фишка.
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Die
Details
unsres
Zusammenseins,
Подробности
наших
отношений,
Das
war
alles
nicht
so
Deins.
Всё
это
было
не
твоим.
Schau
mal
ins
Netz.
Взгляни
в
сеть.
Ich
hab
dein
Ding
gepostet,
Я
запостила
твою
фишку,
Es
kam
kein
Kommentar.
Никаких
комментариев.
Ich
hab
dein
Ding
gepostet,
Я
запостила
твою
фишку,
Jetzt
wird
mir
alles
klar.
Теперь
мне
всё
ясно.
Kein'n
Sack
hat's
intressiert,
Никого
это
не
заинтересовало,
Kein
Schwanz
hat's
kommentiert,
Никто
не
прокомментировал,
Das
ist
dein
Ding.
Это
твоя
фишка.
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Das
ist
dein
Ding.
Это
твоя
фишка.
Dingeling
Ding
Ding
Дзынь-дзынь,
динь-динь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Martin Lingnau, Annett Louisan, Hardy Kayser, Martin Gallop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.