Annett Louisan - Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annett Louisan - Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe




Das Gespräch steht auf der Kippe
Разговор на
Und schon wächst die Unterlippe
И уже отрастает нижняя губа
Ihr Gesicht stürtzt von der Klippe
Ее лицо падает со скалы
Weil sie keiner versteht
Потому что ее никто не понимает
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Ваши друзья называют вас Шнаппи
Alle sind sie so gemein
Все они такие подлые
Erst schnappt sie nach Luft
Сначала она хватает воздух
Dann schappt sie ein
Затем она щелкает
Dann ruft sie: "Oh ihr Schweine
Тогда она восклицает: вы, свиньи
Haut bloß ab und lasst mich alleine
Просто уходите и оставьте меня в покое
Ich will keinen von euch mehr seh'n
Я больше не хочу видеть никого из вас
Niemals mehr"
Никогда больше"
Sie wirft sich stolz in Pose
Она гордо выпрямилась в позе
Dreht sich um und geht nach Hause
Поворачивается и идет домой
Nur leider läuft ihr keiner hinterher
Только, к сожалению, никто не бежит за ней
Es ist eine Frage der Ehre
Это вопрос чести
Wo auch immer sie sie her hat
Где бы она их ни взяла
Eine Frage von Respekt und Verrat
Вопрос уважения и предательства
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Ваши друзья называют вас Шнаппи
Alle sind sie so gemein
Все они такие подлые
Erst schnappt sie nach Luft
Сначала она хватает воздух
Dann schappt sie ein
Затем она щелкает
Jeder Scheiß bringt sie in Rage
Любое дерьмо приводит их в ярость
Was nicht passt ist Sabotage
Что не подходит, так это саботаж
Alles riecht nach Verrarsche
Все пахнет Verrarsche
Immer wird sie übergangen
Всегда она будет перехвачена
Und wenn sie jetzt grad nichts findet
И если она сейчас ничего не найдет
Macht sie alte Kisten auf
Она открывает старые ящики
Greift sich irgend'nen alten Streit
Вмешивается в какой-то старый спор
Und wärmt ihn auf
И согревает его
Dann ruft sie: "Oh ihr Schweine
Тогда она восклицает: вы, свиньи
Haut bloß ab und lasst mich alleine
Просто уходите и оставьте меня в покое
Ich will keinen von euch mehr seh'n
Я больше не хочу видеть никого из вас
Niemals mehr"
Никогда больше"
Sie wirft sich stolz in Pose
Она гордо выпрямилась в позе
Dreht sich um und geht nach Hause
Поворачивается и идет домой
Nur leider läuft ihr keiner hinterher
Только, к сожалению, никто не бежит за ней
Es ist eine Frage der Ehre
Это вопрос чести
Wo auch immer sie sie her hat
Где бы она их ни взяла
Eine Frage von Respekt und Verrat
Вопрос уважения и предательства
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Ваши друзья называют вас Шнаппи
Alle sind sie so gemein
Все они такие подлые
Erst schnappt sie nach Luft
Сначала она хватает воздух
Dann schappt sie ein
Затем она щелкает
Der Finger zeigt auf dich
Палец указывает на тебя
Die Rollen sind verdreht
Ролики скручены
Die Wahrheit umgepolt
Правду переполошил
Wenn unser'm Leberwürstchen
Если наши ' м печеночные сосиски
Die Galle übergeht
Желчь переходит
Dann tut sie sich was an und du bist schuld
Тогда она что-то делает, и ты виноват
Dann ruft sie: "Oh ihr Schweine
Тогда она восклицает: вы, свиньи
Haut bloß ab und lasst mich alleine
Просто уходите и оставьте меня в покое
Ich will keinen von euch mehr seh'n
Я больше не хочу видеть никого из вас
Niemals mehr"
Никогда больше"
Sie wirft sich stolz in Pose
Она гордо выпрямилась в позе
Dreht sich um und geht nach Hause
Поворачивается и идет домой
Nur leider läuft ihr keiner hinterher
Только, к сожалению, никто не бежит за ней
Es ist eine Frage der Ehre
Это вопрос чести
Wo auch immer sie sie her hat
Где бы она их ни взяла
Eine Frage von Respekt und Verrat
Вопрос уважения и предательства
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Ваши друзья называют вас Шнаппи
Alle sind sie so gemein
Все они такие подлые
Erst schnappt sie nach Luft
Сначала она хватает воздух
Dann schappt sie ein
Затем она щелкает
Erst schnappt sie nach Luft
Сначала она хватает воздух
Dann schappt sie ein
Затем она щелкает
Erst schnappt sie nach Luft
Сначала она хватает воздух
Dann schappt sie ein
Затем она щелкает






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.