Paroles et traduction Annett Louisan - Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
I'm Designed For Love From Head to Toe
Ein
rätselhafter
Schimmer,
A
mysterious
shimmer,
Ein
"je
ne
sais-pas-quoi"
A
"je
ne
sais-pas-quoi"
Liegt
in
den
Augen
immer
Lies
forever
in
the
eyes
Bei
einer
schönen
Frau.
Of
a
beautiful
woman.
Doch
wenn
sich
meine
Augen
But
when
my
eyes
meet
Bei
einem
vis-à-vis
During
a
vis-à-vis,
Ganz
tief
in
seine
saugen
Sinking
deeply
into
his,
Was
sprechen
dann
sie?:
What
do
they
say
then?:
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
I'm
designed
for
love
Auf
Liebe
eingestellt,
From
head
to
toe,
Denn
das
ist
meine
Welt.
Because
that's
my
world.
Und
sonst
gar
nichts.
And
nothing
else.
Das
ist,
was
soll
ich
machen,
That's
what
I'm
supposed
to
do,
Ich
kann
halt
lieben
nur
I
can
only
love,
Und
sonst
gar
nichts.
And
nothing
else.
Männer
umschwirr'n
mich,
Men
buzz
around
me,
Wie
Motten
um
das
Licht.
Like
moths
around
a
flame.
Und
wenn
sie
verbrennen,
And
if
they
get
burned,
Ja
dafür
kann
ich
nichts.
Well,
I
can't
help
it.
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
I'm
designed
for
love
Auf
Liebe
eingestellt,
From
head
to
toe,
Ich
kann
halt
lieben
nur
I
can
only
love,
Und
sonst
gar
nichts.
And
nothing
else.
Was
bebt
in
meinen
Händen,
What's
trembling
in
my
hands,
In
ihrem
heißen
Druck?
Under
their
burning
touch?
Sie
möchten
sich
verschwenden
They
want
to
give
themselves
away,
Sie
haben
nie
genug.
They
never
have
enough.
Ihr
werdet
mir
verzeihen,
You'll
forgive
me,
Ihr
müßt'
es
halt
versteh'n,
You
have
to
understand,
Es
lockt
mich
stets
von
neuem.
It
always
tempts
me
again.
Ich
find'
es
so
schön!
I
find
it
so
beautiful!
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
I'm
designed
for
love
Auf
Liebe
eingestellt,
From
head
to
toe,
Denn
das
ist
meine
Welt,
Because
that's
my
world,
Und
sonst
gar
nichts.
And
nothing
else.
Das
ist,
was
soll
ich
machen,
That's
what
I'm
supposed
to
do,
Ich
kann
halt
lieben
nur
I
can
only
love,
Und
sonst
gar
nichts.
And
nothing
else.
Männer
umschwirr'n
mich,
Men
buzz
around
me,
Wie
Motten
um
das
Licht.
Like
moths
around
a
flame.
Und
wenn
sie
verbrennen,
And
if
they
get
burned,
Ja
dafür
kann
ich
nichts.
Well,
I
can't
help
it.
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
I'm
designed
for
love
Auf
Liebe
eingestellt,
From
head
to
toe,
Ich
kann
halt
lieben
nur
I
can
only
love,
Und
sonst
gar
nichts.
And
nothing
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.