Paroles et traduction Annett Louisan - In meiner Mitte
In meiner Mitte
In My Center
In
meiner
Mitte,
da
wo
ich
bei
mir
bin
In
my
center,
where
I
am
with
myself
War
ich
das
Dritte
Kind
einer
Schneiderin
I
was
the
third
child
of
a
seamstress
Glück
an
den
Fingern
und
ein
Kleeblatt
mit
4
Luck
on
my
fingers
and
a
four-leaf
clover
Blättern
im
Haar,
und
einem
Hufeisen
unter
der
Tür
In
my
hair,
and
a
horseshoe
under
the
door
In
meiner
Mitte,
gab
es
ne
Königin
In
my
center,
there
was
a
queen
In
ihrem
Ballsaal,
legd
ich
nen
Walzer
hin
In
her
ballroom,
I
put
on
a
waltz
Wange
an
Wange
mit
ihrm
schönen
Sohn
Cheek
to
cheek
with
her
handsome
son
Den
kannt
ich
als
Kind
von
meinen
Elbbrückenausflügen
schon
Whom
I
knew
as
a
child
from
my
Elbbrücke
excursions
In
meiner
Mitte,
ist
alles
Märchenhaft
In
my
center,
everything
is
like
a
fairy
tale
Einfach
verschütte
mir
nicht
mein
Apfelsaft
Just
don't
spill
my
apple
juice
Steig
auf
ne
Wolke
und
reit
auf
nem
Schwarn
Climb
on
a
cloud
and
ride
on
a
swan
Brich
dir
den
Hals
und
fang
trotzdem
von
vorn
wieder
an
Break
your
neck
and
start
over
again
anyway
In
meiner
Mitte,
liebe
Experten,
wie
soll
ichs
erklärn
In
my
center,
dear
experts,
how
should
I
explain
it
Ich
hab
da
Synapsen,
die
nur
funktioniern,
in
korrelation
I
have
synapses
that
only
function,
in
correlation
Mit
nem
bestimmten
Geräusch
aus
meinem
Funktelefon
With
a
certain
sound
from
my
cell
phone
In
meiner
Mitte,
brauch
ich
nen
Koffer
nur
In
my
center,
all
I
need
is
a
suitcase
Und
naja
vieleicht
nen
neues
paar
Schuhe
And
perhaps
a
new
pair
of
shoes
Zur
Schonung
der
Nerven,
denn
was
ich
weiß
To
protect
my
nerves,
because
what
I
know
In
meiner
Mitte,
ist
es
entweder
kalt
oder
heiß
In
my
center,
it's
either
cold
or
hot
In
meiner
Mitte,
gibt
es
ne
Tafellang
der
alle
teilnehmen
In
my
center,
there
is
a
long
table
where
everyone
participates
Die
jede
lieb
ich
hab,
und
alle
Arschgeigen
halten
den
Rand
Everyone
I
love,
and
all
the
jerks
stay
on
the
sidelines
Und
jede
Rummoserei
verläuft
einfach
im
Sand
And
every
grumble
simply
runs
into
the
sand
In
meiner
Mitte,
bleib
ich
und
wandere
In
my
center,
I
stay
and
wander
Geb
auf
mich
acht,
als
wäre
ich
ne
andere
Take
care
of
myself,
as
if
I
were
another
Such
ne
Art
Himmel,
und
denke
nanu
Seek
a
kind
of
heaven,
and
think,
isn't
that
funny
Könntest
das
nicht
du
sein,
oder
du
In
meiner
Mitte,
bin
ich
ein
zartes
Kind
Couldn't
that
be
you,
or
you
In
my
center,
I
am
a
delicate
child
Dem
seine
Wurzeln,
abhanden
gekommen
sind
Whose
roots
have
disappeared
In
meiner
Mitte,
da
wo
ich
bin
In
my
center,
where
I
am
Scheint
nochn
Platz
frei
There
still
seems
to
be
a
space
free
Und
ich
fürchte,
genau
mitten
drin
And
I
fear
that
right
in
the
middle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANNY DZIUK, ANNETT LOUISAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.