Annett Louisan - Läuft alles perfekt (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annett Louisan - Läuft alles perfekt (live)




Läuft alles perfekt (live)
Всё идёт идеально (live)
Dieser Tag schlägt noch gar keine Wogen
Этот день ещё не набрал обороты,
Doch irgendwie kennt sie ihn schon
Но почему-то он мне знаком.
Es läuft so' ne Art Wiederholung
Как будто какой-то повтор,
Und es handeln die selben Personen
И в нём играют те же лица,
Die selben Personen
Те же лица.
Und alles war irgendwann neulich
И всё это было совсем недавно,
Die zweisamen Jahre vergeh'n
Совместные годы летят.
Gegossen in eiserne Treue
Закованы в железной верности,
Es gibt keine Schuld zu gesteh'n
Нет вины, в которой признаться,
Und kein Grund zu geh'n
И нет причин уйти.
Ref
Припев:
Bis aufs Blut ineinander verwoben
До крови переплетены друг с другом,
Und bis auf die Knochen vertraut
И до мозга костей доверяем.
Zwei Leben wie Feder und Nut
Две жизни, как перо и паз,
Nach Maß aufeinander gebaut
По мерке друг к другу созданы.
Allen Stürmen getrotzt
Всем бурям назло,
'N paar Wünsche erfüllt
Пару желаний исполнили.
Die Leidenschaft gut in den Alltag gehüllt
Страсть умело укутана в будни,
Jeder Blick sieht gekonnt über Fehler hinweg
Каждый взгляд искусно не замечает ошибок,
Läuft alles perfekt nur die Liebe ist weg
Всё идёт идеально, только любви больше нет.
Dieser Tag begann wie so viele
Этот день начался, как и многие другие,
Es stand keine Frage im Raum
Не было ни одного вопроса.
Ein Kuss und dann geht er zur Arbeit
Поцелуй, и ты уходишь на работу,
Die Lippen berühren sich kaum
Губы едва касаются друг друга,
Berühren sich kaum
Едва касаются.
Die Koffer stehn hinten Garten
Чемоданы стоят в саду,
Sie schleicht durch den Keller hinaus
Я крадусь через подвал наружу.
Und vorn an der Tür klebt ein Zettel
А на входной двери записка,
Da steht nur: "ich musste hier raus
Там написано только: "Мне нужно было уйти отсюда,
Ich musste hier raus"
Мне нужно было уйти".
Bis aufs Blut ineinander verwoben... /...
До крови переплетены друг с другом... /...
Jeder Blick sah gekonnt über Fehler hinweg
Каждый взгляд искусно не замечал ошибок,
Lief alles perfekt nur die Liebe war weg
Всё шло идеально, только любви уже не было.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.