Paroles et traduction Annett Louisan - Nimms nicht persönlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimms nicht persönlich
Don't Take it Personally
Die
Sonne
sinkt
so
seicht
über
dem
sonnenblauen
Meer
The
sun
sinks
so
shallowly
over
the
sun-blue
sea
Doch
ich
bin
hier
und
warte
But
I
am
here
and
waiting
Auf
Nachricht,
auf
ne
Sms,
auf
irgendwas
von
dir
For
a
message,
a
text
message,
anything
from
you
Und
wär′s
nur
ne
Karte
If
it's
only
a
card
Das
haus
was
ich
gemietet
hab,
ist
schattenhaft
und
leer
The
house
I've
rented
has
shadows
and
is
empty
Ich
sitz
auf
der
Verander,
schau
Vögeln
hinterher
I
sit
on
the
porch,
watch
the
birds
flying
by
Die
ziehen
grad
Richtung
Süden
They
are
just
going
south
Und
ne
Stimme
Sagt
zu
mir:
And
a
voice
says
to
me:
Nimms
nicht
persönlich,
es
ist
gar
nicht
so
gemeint
Don't
take
it
personally,
it's
not
meant
like
that
Ich
muss
ja
auch
sehn
wo
ich
bleib
I
need
to
look
after
myself
too
Jeder
will
dochda
sein,
wo
die
Snne
scheint
Everybody
wants
to
be
where
the
sun
shines
Nimms
nicht
persönlich-
es
ist
gar
nicht
so
gemeint
Don't
take
it
personally
– it's
not
meant
like
that
Der
Wind
fegt
durch
die
Bäume
The
wind
sweeps
through
the
trees
Der
Herbst
der
ist
da,
es
fallen
alle
Blätter
Autumn
is
here,
all
the
leaves
are
falling
Zwar
hat
ich
meine
Flirts
doch,
du
warst
nie
in
Gefahr
Although
I
did
have
my
flirting,
you
were
never
in
danger
Egal
bei
welchem
Wetter
No
matter
what
the
weather
Wir
trafen
uns
bei
Sonnenschein,
kein
Wölkchen
weit
und
breit
We
met
in
sunshine,
no
cloud
in
the
sky
Der
regen
kam
erst
später,
wahrscheinlich
mit
der
Zeit
The
rain
only
came
later,
probably
in
due
course
Bis
hin
zu
dieser
Nacht
Until
this
night
Als
du
sagtest:
tut
mir
Leid
When
you
said:
I'm
sorry
Nimms
nicht
persönlich,
es
ist
gar
nicht
so
gemeint
Don't
take
it
personally,
it's
not
meant
like
that
Ich
muss
ja
auch
sehn
wo
ich
bleib
I
need
to
look
after
myself
too
Jeder
will
doch
da
sein,
wo
die
Snne
scheint
Everybody
wants
to
be
where
the
sun
shines
Nimms
nicht
persönlich-
es
ist
gar
nicht
so
gemeint
Don't
take
it
personally
– it's
not
meant
like
that
Ein
Boxer
sagt
zum
Anderen:
Ich
polier
dir
gleich
den
Kopf
A
boxer
says
to
his
opponent:
I'm
going
to
smash
your
head
Und
geh
dann
damit
kegeln,
nimms
nicht
persönlich
And
then
use
it
as
a
bowling
ball,
don't
take
it
personally
Ein
Bänker
nimmt
ne
Oma
aus
bis
auf
den
letzten
Knopf
A
banker
exploits
an
elderly
woman
down
to
her
last
button
Und
sagt:
das
sind
die
Regeln,
nimms
nicht
persönlich
And
says:
these
are
the
rules,
don't
take
it
personally
Ich
träumte
letzte
Nacht
von
sonem
Bahnhof
auf
dem
Land
Last
night
I
dreamt
about
a
rural
railway
station
So
einer
selten
Tagen
Like
in
the
olden
days
Und
dein
Zug
war
grad
abgefahrn
und
meiner
kam
grad
an
And
your
train
had
just
left
while
mine
just
arrived
Da
hörte
ich
mich
sagen:
I
heard
myself
saying:
Nimms
nicht
persönlich...
Don't
take
it
personally...
Nimms
nicht
persönlich,
es
ist
gar
nicht
so
gemeint
Don't
take
it
personally,
it's
not
meant
like
that
Ich
muss
ja
auch
sehn
wo
ich
bleib
I
need
to
look
after
myself
too
Jeder
will
doch
da
sein,
wo
die
Snne
scheint
Everybody
wants
to
be
where
the
sun
shines
Nimms
nicht
persönlich-
es
ist
überhaupt
nicht
so
gemeint
Don't
take
it
personally
– it's
not
meant
like
that
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN GALLOP, DANNY DZIUK, ANNETT LOUISAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.