Annett Louisan - Nimms nicht persönlich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annett Louisan - Nimms nicht persönlich




Die Sonne sinkt so seicht über dem sonnenblauen Meer
Солнце опускается так мелководно над солнечным синим морем
Doch ich bin hier und warte
Но я здесь и жду
Auf Nachricht, auf ne Sms, auf irgendwas von dir
На сообщение, на SMS, на что-то от вас
Und wär′s nur ne Karte
И если бы это была просто карта
Das haus was ich gemietet hab, ist schattenhaft und leer
Дом, который я арендовал, теневой и пустой
Ich sitz auf der Verander, schau Vögeln hinterher
Я сижу на веранде, смотрю на птиц позади
Die ziehen grad Richtung Süden
Они тянутся на юг
Und ne Stimme Sagt zu mir:
И нэ голос говорит мне:
Nimms nicht persönlich, es ist gar nicht so gemeint
Не принимайте лично, это совсем не так
Ich muss ja auch sehn wo ich bleib
Я также должен увидеть, где я остаюсь
Jeder will dochda sein, wo die Snne scheint
Все хотят быть там, где кажется Snne
Nimms nicht persönlich- es ist gar nicht so gemeint
Не принимайте лично - это совсем не так
Der Wind fegt durch die Bäume
Ветер проносится сквозь деревья
Der Herbst der ist da, es fallen alle Blätter
Осень здесь, падают все листья
Zwar hat ich meine Flirts doch, du warst nie in Gefahr
Хотя у меня есть свои флирты, ты никогда не был в опасности
Egal bei welchem Wetter
Независимо от того, в какую погоду
Wir trafen uns bei Sonnenschein, kein Wölkchen weit und breit
Мы встретились при солнечном свете, ни облачка далеко-далеко
Der regen kam erst später, wahrscheinlich mit der Zeit
Дождь пришел только позже, вероятно, со временем
Bis hin zu dieser Nacht
До той ночи
Als du sagtest: tut mir Leid
Когда ты сказал: Прости
Nimms nicht persönlich, es ist gar nicht so gemeint
Не принимайте лично, это совсем не так
Ich muss ja auch sehn wo ich bleib
Я также должен увидеть, где я остаюсь
Jeder will doch da sein, wo die Snne scheint
Все хотят быть там, где кажется Snne
Nimms nicht persönlich- es ist gar nicht so gemeint
Не принимайте лично - это совсем не так
Ein Boxer sagt zum Anderen: Ich polier dir gleich den Kopf
Один боксер говорит другому: я сейчас отполирую тебе голову
Und geh dann damit kegeln, nimms nicht persönlich
И тогда идите кегли с этим, не принимайте лично
Ein Bänker nimmt ne Oma aus bis auf den letzten Knopf
Скамейка берет бабушку до последней ручки
Und sagt: das sind die Regeln, nimms nicht persönlich
И говорит: это правила, не принимайте лично
Ich träumte letzte Nacht von sonem Bahnhof auf dem Land
Прошлой ночью мне приснился вокзал сонем в сельской местности
So einer selten Tagen
Такие редкие дни
Und dein Zug war grad abgefahrn und meiner kam grad an
И твой поезд ушел на градус, и мой прибыл на градус
Da hörte ich mich sagen:
И услышал, как я говорю:
Nimms nicht persönlich...
Не принимайте лично...
Nimms nicht persönlich, es ist gar nicht so gemeint
Не принимайте лично, это совсем не так
Ich muss ja auch sehn wo ich bleib
Я также должен увидеть, где я остаюсь
Jeder will doch da sein, wo die Snne scheint
Все хотят быть там, где кажется Snne
Nimms nicht persönlich- es ist überhaupt nicht so gemeint
Не принимайте лично - это совсем не так





Writer(s): MARTIN GALLOP, DANNY DZIUK, ANNETT LOUISAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.