Annett Louisan - Pärchenallergie (Tenenbaum Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annett Louisan - Pärchenallergie (Tenenbaum Edit)




Pärchenallergie (Tenenbaum Edit)
Аллергия на парочки (Tenenbaum Edit)
Ich bin allergisch gegen Pärchen
У меня аллергия на парочки,
Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals
Держитесь от меня с ними подальше.
Sie nennen sich "Hase" oder "Bärchen"
Они называют друг друга "зайками" и "мишками",
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz
Я отворачиваюсь и стучу по дереву.
Mir wird ganz schlecht wenn sie sich küssen
Меня тошнит, когда они целуются
Und sie in dunklen Ecken stehen
И стоят в темных углах,
Sich an den Händen halten müssen
Держатся за руки,
Da muss ich leider sofort gehen
Мне приходится сразу же уходить.
Ich bin allergisch gegen Pärchen
У меня аллергия на парочки,
Ich will keine Pärchen sehen
Я не хочу видеть парочки,
Weil nämlich seit du von mir weg bist
Потому что с тех пор, как ты ушел от меня,
Mir Pärchen auf die Nerven gehen
Парочки действуют мне на нервы.
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Haben die den eigentlich kein zu Hause
У них что, дома нет?
Können die sich endlich mal verziehen
Могут ли они наконец уйти?
Ach, gönnt der Welt doch mal ne Pause
Ах, дайте миру передышку
Von eurem doofen Dopamin
От вашего дурацкого дофамина.
Manche vertragen keine Nüsse
Некоторые не переносят орехи,
Oliven oder Sellerie
Оливки или сельдерей,
Bei mir ist′s einfach ne gewisse
У меня же просто какая-то
Akute Pärchenallergie
Острая аллергия на парочки.
Ich bin allergisch gegen Pärchen
У меня аллергия на парочки,
Ich will keine Pärchen sehen
Я не хочу видеть парочки,
Weil nämlich seit du von mir weg bist
Потому что с тех пор, как ты ушел от меня,
Mir Pärchen auf die Nerven gehen
Парочки действуют мне на нервы.
Ich bin allergisch gegen Pärchen
У меня аллергия на парочки,
Ich will keine Pärchen sehen
Я не хочу видеть парочки,
Weil nämlich seit du von mir weg bist
Потому что с тех пор, как ты ушел от меня,
Mir Pärchen auf die Nerven gehen
Парочки действуют мне на нервы.
Sprach mit nem Pärchen mal beim Weinen
Разговаривала с парочкой, плакала,
Da schiebt sie plötzlich ihre Hand
И тут она вдруг засунула свою руку
Von hinten zwischen seine Beine
Сзади между его ног,
An sein Möre, ich verstand
К его морковке, я поняла
Zunächst mal nichts bis die kleine
Сначала ничего, пока эта малявка
Mich so anschaut, ohne ein Wort
Не посмотрела на меня, не говоря ни слова,
Als wollt sie sagen, das ist meiner
Как будто хотела сказать: "Он мой",
Ich dachte jetzt gibt es gleich nen Mord
Я думала, сейчас будет убийство.
Ich bin allergisch gegen Pärchen
У меня аллергия на парочки,
Ich will keine Pärchen sehen
Я не хочу видеть парочки,
Weil nämlich seit du von mir weg bist
Потому что с тех пор, как ты ушел от меня,
Mir Pärchen auf die Nerven gehen
Парочки действуют мне на нервы.
Ich bin allergisch gegen Pärchen
У меня аллергия на парочки,
Ich will keine Pärchen sehen
Я не хочу видеть парочки,
Weil nämlich seit du von mir weg bist
Потому что с тех пор, как ты ушел от меня,
Mir Pärchen auf die Nerven gehen
Парочки действуют мне на нервы.
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Ah ahah, nan nanna nannanna
А-а-ах, на-на-на, на-на-на-на
Bin ich nur neidisch?
Я просто завидую?
Spallt ich Härchen?
Или я преувеличиваю?
Ist da vieleicht was wares dran?
Может, в этом что-то есть?
Warn wir nicht auch mal
Разве мы не были когда-то
So ein Märchenpärchen
Такой сказочной парой?
Ich glaub, ich ruf dich gleich mal an
Кажется, я тебе сейчас позвоню.





Writer(s): Humpe Annette, Dziuk Danny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.