Annett Louisan - Pärchenallergie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Pärchenallergie




Pärchenallergie
Couples Allergy
Ich bin allergisch gegen Pärchen.
I'm allergic to couples.
Ich will keine Pärchen sehen,
I don't want to see any couples,
Weil seit dem du von mir weg bist
'Cause since you left me
Mir Pärchen auf die Nerven gehen.
Couples get on my nerves.
Mir wird ganz schlecht wenn sie sich küssen
I feel really sick when they kiss,
Und sie in dunklen Ecken stehen
And they stand in dark corners,
Sich an den Händen halten müssen.
Having to hold each other's hands.
Da muss ich leider sofort gehen.
I have to leave immediately.
Refr.: Ich bin allergisch gegen Pärchen
Chorus: I'm allergic to couples.
Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals
Keep couples away from me,
Sie nennen sich "Hase" oder "Bärchen"
They call each other "Honey" or "Bear."
Ich dreh mich weg und klopf auf Holz.
I turn away and knock on wood.
Haben die den eigentlich kein zu Hause
Don't they have a home?
Können die sich endlich mal verziehen
Can't they just go away?
Ich brauche dringen mal ne Pause
I urgently need a break
Von eurem doofen Dopamin
From your stupid dopamine.
Manche vertragen keine Nüsse, Oliven oder Sellerie
Some people can't tolerate nuts, olives, or celery.
Bei mir ist′s einfach ne gewisse akute Pärchenallergie
For me, it's simply an acute couples allergy.
Refrain
Chorus.
Ich war vor langer Zeit ein Pärchen
I used to be in a couple a long time ago.
Jetzt will ich keine Pärchen sehen,
Now I don't want to see any couples,
Weil seit dem du von mir weg bist
'Cause since you left me
Mir Pärchen auf die Nerven gehen.
Couples get on my nerves.
Refrain x 2
Chorus x 2





Writer(s): Humpe Annette, Dziuk Danny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.