Annett Louisan - Stars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Stars




Stars
Stars
Stars, was sind schon Stars?
Stars, what are stars?
Sie kommen und geh'n
They come and go
Und dann das war oder auch nicht
And then that was or was not
Doch was Du siehst ist nur das Licht
But what you see is only the light
Und wie's scheint und wie's strahlt
And how it shines and how it radiates
Als haett' ein Meister sie gemalt,
As if a master had painted it,
Doch seinen Preis bekommt hier niemand zu Gesicht.
But its price is not visible.
Manche jung, manche alt, manche hab'n viel gesehn
Some are young, some are old, some have seen a lot
Und eben trotzdem, ob so bald sie auf die Bretter gehn'
And even so, whether or not they will soon take to the stage
Manche Ladies haben Körper, die die Welt hypnotisiern
Some ladies have bodies that hypnotize the world
Und Ihre liebsten schlucken Schwerter, in der Nähe dunkler Türen
And their lovers swallow swords, near dark doors
Stars, was sind schon Stars?
Stars, what are stars?
Sie sind allein in tristen Bars
They are lonely in dismal bars
Oder Cafes und sie verstecken ihr Gesicht.
Or cafes and they hide their faces.
Der sie liebt der tut es gern, für was sie sind in ihrem Traum.
Whoever loves them loves them for what they are in their dream.
Und ihre Ehen enden meistens vor Gericht.
And their marriages usually end up in court.
Manche haben sich, und mehr schon, als Herz dabei verbrannt
Some have burned their hearts out, and more so
Und nach so manchem wird nachher sogar ne Strasse neu benannt.
And after some of them, even a street is renamed.
Und sie lebt wie Marlene, spät des Nachts mit Orson Wells
And she lives like Marlene, late at night with Orson Wells
Nur statt dessen mit den Lenden Ihres Marriot Hotels.
Only instead with the loins of your Marriot Hotel.
Manche glauben sich geborgen und riskieren ihr Genick.
Some believe themselves to be safe and risk their necks.
Manche Leute gehn verloren und kommen nie mehr ganz zurück
Some people get lost and never come back completely
Manche Tanzen über Scherben, manche gleiten über Eis.
Some dance over shards, some slide over ice.
Um für immer zu verbergen, was kein Mensch von Ihnen weiß.
To hide forever what no one knows about them.





Writer(s): Danny Dziuk, Annett Louisan, Martin Gallop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.