Annett Louisan - Straße der Millionäre - Große Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Straße der Millionäre - Große Liebe




Straße der Millionäre - Große Liebe
Millionaires' Street - Big Love
Auf einmal waren Plakate da
Suddenly there were posters
Go West und Gute Reise
Go West and Gute Reise
Blauer Walkman vom Begrüßungsgeld
Blue Walkman from the welcome money
In grauer Schleife
In a gray bow
Dauerwelle, Coca Cola, Amerika war da
Perm, Coca Cola, America was here
Zum ersten Mal der Eiffelturm
The Eiffel Tower for the first time
Sexshop, alles klar
Sex shop, everything's clear
Uhuhuhuhu, Uhuhuhuhu
Uhuhuhuhu, Uhuhuhuhu
Das Knacken, Schätzchen, Honecker
The crackling, darling, Honecker
Das Bild schon schwer vergilbt
The picture is already badly yellowed
IKEA, heiße Hexe,
IKEA, hot witch,
Regale sind gefüllt
Shelves are full
Für immer alle Filme sehen
Watch all the movies forever
Pretty Women, David Lynch
Pretty Women, David Lynch
Die Welt durch Kinderaugen sehen
See the world through children's eyes
Das haben wir uns gewünscht
We wished for that
Irgendwo hört sich jemand rufen
Somewhere someone is heard calling
Halt dich fest, wir haben im lotto gewonnen
Hold on tight, we've won the lottery
Korken knallen, Baby lass den schampus fließen
Corks popping, baby let the champagne flow
Reeperbahn wir kommen
Reeperbahn here we come
Und wir liefen und wir tanzen
And we ran and we danced
Nur für einen Moment
Just for a moment
Auf der Straße der Millionäre
On Millionaires' Street
Auf der Straße der Millionäre
On Millionaires' Street
Aus Trabi wird VW,
Trabi becomes VW,
Kein FKK, wir wollen Bikini
No FKK, we want bikini
Mit dem Bus geht's nach Venedig
We take the bus to Venice
In der Luft hängt der Duft
The air is filled with the scent
Von Gabriela
From Gabriela
Sabatini, Scotch und Martini
Sabatini, Scotch and Martini
Hehler, Großstadt, lila Haare
Fencing, big city, lilac hair
Goethe statt Karl Marx
Goethe instead of Karl Marx
Das Geld kommt aus der Wand
Money comes out of the wall
Geschlafen wird danach
We'll sleep afterwards
Plötzlich ist die Schlange nur ein Tier
Suddenly the snake is just an animal
Gleichschritt sehr gewagt
Gleichschritt very daring
Wir alle sind jetzt Pionier
We are all pioneers now
Kiwi schwer gefragt
Kiwi in high demand
Irgendwo hört sich jemand rufen
Somewhere someone is heard calling
Halt dich fest, wir haben im lotto gewonnen
Hold on tight, we've won the lottery
Korken knallen, Baby lass den schampus fließen
Corks popping, baby let the champagne flow
Reeperbahn wir kommen
Reeperbahn here we come
Und wir liefen und wir tanzen
And we ran and we danced
Nur für einen Moment
Just for a moment
Auf der Straße der Millionäre
On Millionaires' Street
Auf der Straße der Millionäre
On Millionaires' Street
Ist das der Sonderzug nach Pankow
Is that the special train to Pankow
Den ab jetzt ist nichts mehr weit
From now on nothing is far
Ist das da drüben Nina Hagen,
Is that Nina Hagen over there,
Komm wir machen nen Polaroid
Come on let's take a Polaroid
Sind wir alle drauf?
Are we all on it?
Irgendwo hört sich jemand rufen
Somewhere someone is heard calling
Halt dich fest, wir haben im lotto gewonnen
Hold on tight, we've won the lottery
Korken knallen, Baby lass den schampus fließen
Corks popping, baby let the champagne flow
Reeperbahn wir kommen
Reeperbahn here we come
Und wir liefen und wir tanzen
And we ran and we danced
Nur für einen Moment
Just for a moment
Auf der Straße der Millionäre
On Millionaires' Street
Auf der Straße der Millionäre
On Millionaires' Street






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.