Annett Louisan - Two Shades of Torsten - Kleine Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Two Shades of Torsten - Kleine Liebe




Two Shades of Torsten - Kleine Liebe
Two Shades of Torsten - Little Love
Wenn Torsten will, dann küsst er sie
When Torsten wants, he kisses her
Streichelt ihr Haar oder ihr Knie
Strokes her hair or her knee
Eventuell sagt er noch sowas wie:
Maybe he'll even say something like:
"Auch müde, Schatz?"
"Tired too?"
Samstag um elf, da kann was geh'n
Saturday at eleven, something could happen
Oder am Sonntag, früh um zehn
Or on Sunday, early at ten
Doch sie träumt von heißen Nächten
But she dreams of hot nights
In einem Himmelbett aus Samt
In a four-poster bed of velvet
Von einem Fremden in New York
Of a stranger in New York
Der plötzlich in ihr Leben rammt
Who suddenly rams into her life
Im Helikopter geht's zum Dinner
They go to dinner in a helicopter
Auf einer Yacht in Saint-Tropez
On a yacht in Saint-Tropez
Und danach trägt er sie auf Händen
And then he carries her in his arms
In ein geheimes Séparée
Into a secret private room
Doch neben ihr im Bett hört sie ein Schnarchen
But next to her in bed she hears a snore
Aus einem Rücken voller Borsten
From a back full of bristles
Ihr Schnaufen, Fifty Shades of Grey
Her panting, Fifty Shades of Grey
Neben two shades, two shades
Next to two shades, two shades
Two shades of Torsten
Two shades of Torsten
Wenn Torsten liebt, dann ganz normal
When Torsten loves, then quite normally
Sehr gut gemeint und funktional
Very well-intentioned and functional
Total okay für'n Hausgebrauch
Totally okay for everyday use
Und eigentlich reicht es ja auch
And actually it's enough
Sie sind auch sonst 'n gutes Team
They're also a good team otherwise
Das Leben läuft ganz rund mit ihn'n
Life goes smoothly with them
Doch sie träumt von heißen Nächten
But she dreams of hot nights
In einem Himmelbett aus Samt
In a four-poster bed of velvet
Von einem Fremden in New York
Of a stranger in New York
Der plötzlich in ihr Leben rammt
Who suddenly rams into her life
Im Helikopter geht's zum Dinner
They go to dinner in a helicopter
Auf einer Yacht in Saint-Tropez
On a yacht in Saint-Tropez
Und danach trägt er sie auf Händen
And then he carries her in his arms
In ein geheimes Séparée
Into a secret private room
Doch neben ihr im Bett hört sie ein Schnarchen
But next to her in bed she hears a snore
Aus einem Rücken voller Borsten
From a back full of bristles
Ihr Schnaufen, Fifty Shades of Grey
Her panting, Fifty Shades of Grey
Neben two shades, two shades
Next to two shades, two shades
Two shades of Torsten
Two shades of Torsten
Einmal sprach ein schöner Mann
Once a handsome man spoke
Sie aus einem Prorsche an
Out of a Porsche to her
Da ist sie schreiend nach Haus gerannt
She ran home screaming
Doch sie träumt von heißen Nächten
But she dreams of hot nights
In einem Himmelbett aus Samt
In a four-poster bed of velvet
Von einem Fremden in New York
Of a stranger in New York
Der plötzlich in ihr Leben rammt
Who suddenly rams into her life
Im Helikopter geht's zum Dinner
They go to dinner in a helicopter
Auf einer Yacht in Saint-Tropez
On a yacht in Saint-Tropez
Und danach trägt er sie auf Händen
And then he carries her in his arms
In ein geheimes Séparée
Into a secret private room
Doch neben ihr im Bett hört sie ein Schnarchen
But next to her in bed she hears a snore
Aus einem Rücken voller Borsten
From a back full of bristles
Ihr Schnaufen, Fifty Shades of Grey
Her panting, Fifty Shades of Grey
Neben two shades, two shades
Next to two shades, two shades
Two shades of Torsten
Two shades of Torsten





Writer(s): Frank Ramond, Marcus Brosch, Annett Brosch, Jonas Lieder Shandel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.