Annett Louisan - Von der Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Von der Liebe




Von der Liebe
Of Love
Die liebe ist manchmal ein Messer
Love sometimes is a knife
Man schneidet in Herz, Fleisch und Blut
Cuts into heart, flesh, and blood
Und du bist kein bisschen besser
And you are no bit better
Du tust trotzdem so gut
You still pretend to be good
Es ist ja nicht so das du Brecht liest
You don't really read Brecht, do you?
Du liest nicht und kennst nicht mal Blut
You don't read and you know nothing of blood
Och süßer der du so schlecht bist
Oh, sweetness, you who are such a cad
Weißt du wie gut du mir tust?
Do you know how deliciously you make me suffer?
Was hast du mich schnöde verlassen
Why have you so heartlessly left me?
Dann schwörst du wie du mich vermisst
And then you swear how much you miss me.
Ich weiß, ich sollte dich lassen
I know I should leave you alone,
Doch ich weiß leider auch wie du küsst
But I also know how you kiss, unfortunately.
Doch ich weiß leider auch wie du küsst
But I also know how you kiss, unfortunately.
Ja du weißt es du schuft
Yes, you know, you scoundrel,
Du weißt es genau
You know it very well.
Ich sehe es dir an, wie du lächelst und lachst
I can see it in your eyes, how you smirk,
Du bist ein Mann, und ich bin eine frau
You are a man, and I am a woman.
Du weißt es genau, was du mit mir machst
You know exactly what you do to me,
Und dann wirst du mich schnöde verlassen
And then you will heartlessly leave me.
Später schwören wie du mich vermisst
And later swear how you miss me.
Ich weiß, ich sollte dich hassen
I know I should hate you,
Doch ich weiß leider auch wie du küsst
But I also know how you kiss, unfortunately.
Doch ich weiß leider auch wie du küsst
But I also know how you kiss, unfortunately.





Writer(s): Hardy Kayser, Wiglaf Droste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.