Paroles et traduction Annett Louisan - Wenn man sich nicht mehr liebt
Wenn man sich nicht mehr liebt
When you don't love each other anymore
Wie
geht
es
dir?
How
are
you?
Ich
stell′
die
Frage
ohne
Unterton
I
ask
the
question
without
subtext
Doch
mein
Gesicht
steht
schon
auf
Endstation
But
my
face
is
already
on
the
final
stop
OK,
wie
soll
es
dir
schon
geh'n
OK,
how
are
you
supposed
to
be?
Was
essen
wir?
What
are
we
eating?
Gequälter
Dialog
beim
Abendbrot
Tortured
dialogue
at
dinner
Der
an
den
Worten
zu
ersticken
droht
Threatening
to
choke
on
the
words
Die
wir
nicht
ausgesprochen
haben
That
we
didn't
say
Du
wirkst
labil
You
seem
unstable
Ich
reagier
nur
noch
aus
Mitgefühl
I
only
react
out
of
sympathy
Das
auf
Lieb′
getrimmte
Minenspiel
The
facial
expression
geared
towards
love
Verletzt
am
Ende
nur
noch
mehr
In
the
end
only
hurts
more
Wir
liegen
wach
We
lie
awake
Wie
zwei
Fremde
unter
einem
Dach
Like
two
strangers
under
one
roof
Kann
mich
kaum
noch
bewegen
I
can
hardly
move
anymore
Durch
das
Bett
zieh'n
sich
Gräben
Trenches
run
through
the
bed
Man
liegt
nur
noch
daneben
You
just
lie
next
to
each
other
Wenn
man
sich
nicht
mehr
liebt
When
you
don't
love
each
other
anymore
Sie
klagen
an
They
accuse
Die
bunten
Fotos
in
den
Bilderrahmen
The
colorful
photos
in
the
picture
frames
Und
die
dahergesagten
Kosenamen
And
the
pet
names
that
were
said
Stellen
uns
auf
einmal
bloß
Suddenly
expose
us
Du
fragst
mich
was
You
ask
me
something
Und
ich
versuch
dich
zu
beraten
And
I
try
to
give
you
advice
Doch
meine
Antwort
hat
verraten
But
my
answer
betrayed
Dass
es
mich
nicht
wirklich
interessiert
That
I'm
not
really
interested
Du
fasst
mich
an
You
touch
me
Und
dieser
Schmerz
klopft
wieder
bei
mir
an
And
this
pain
knocks
on
me
again
Weil
ich
mir
selber
nicht
erklären
kann
Because
I
can't
explain
to
myself
Warum
ich
das
jetzt
nicht
mehr
will
Why
I
don't
want
this
anymore
Wir
liegen
wach
We
lie
awake
Wie
zwei
Fremde
unter
einem
Dach
Like
two
strangers
under
one
roof
Kann
mich
kaum
noch
bewegen
I
can
hardly
move
anymore
Durch
das
Bett
zieh'n
sich
Gräben
Trenches
run
through
the
bed
Man
liegt
nur
noch
daneben
You
just
lie
next
to
each
other
Wenn
man
sich
nicht
mehr
liebt
When
you
don't
love
each
other
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Hass, Frank Ramond, Annett Louisan, Maren Stiebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.