Annett Louisan - Wo ist das Problem? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Wo ist das Problem?




Wo ist das Problem?
Where's the Problem?
Dein Blick
Your gaze
Zeigt weder Leid noch Glück
Shows neither sorrow nor joy
Ist das vielleicht ein Trick
Is that perhaps a trick
Dieser Blick, was verbirgt
This gaze, what conceals
Sich dahinter
Behind it
Du schweigst
You're silent
Die Art, wie du so schweigst
The way you're silent like this
Was das wohl wieder heißt
What does that mean again
Dass du schweigst, was verschweigst
That you are silent, what are you keeping silent about
Du schon wieder?
Are you at it again?
Du denkst
You think
Ich seh′ doch wie du denkst
I can see the way you think
An wen denkst du
Who are you thinking about
Denkst du vielleicht
Do you think perhaps
Dass ich so etwas nicht merke
That I would not notice something like that
Du schaust
You look
Verdächtig harmlos aus
Suspiciously innocent
Was auch immer es ist oder wer... ich krieg's raus!
Whatever it is or whoever... I'll find out!
Du gähnst
You yawn
Das heißt wohl es ist spät
That means it's probably late
Ist es vielleicht zu spät
Is it perhaps too late
Viel zu spät, nichts mehr geht
Much too late, nothing more will work
Nie mehr wieder
Never again
Du schläfst!
You're sleeping!
Was träumst du, wenn du schläfst?
What do you dream about when you sleep?
Wer weiß zu wem du gehst
Who knows who you go to
Wenn du schläfst, mit wem schläfst
When you sleep, who do you sleep with
Du schon wieder?
Are you at it again?
Gefragt?
Asked?
Ich hab′ dich nicht gefragt
I didn't ask you
Keine Frage!
No question!
Denkst du vielleicht
Do you think perhaps
Dass ich so etwas nicht merke
That I would not notice something like that
Du schaust
You look
Zu ausgeglichen aus
Too level-headed
Also pack' deine Sachen und geh'...es ist aus!
So pack your bags and go...it's over!
(Solo)
(Solo)
Du gehst?
Are you leaving?
Wie soll ich das versteh′n?
How am I supposed to understand that?
Du kannst doch jetzt nicht geh′n!
You can't leave now!
Wo ist denn das Problem?
Where's the problem?





Writer(s): Frank Ramond, Annett Louisan, Hardy Kayser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.