Annett Louisan - Würdest du (Ballroom Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annett Louisan - Würdest du (Ballroom Edit)




Würdest du (Ballroom Edit)
Would You (Ballroom Edit)
Würdest du für mich bis ans Ende der Welt gehen, würdest du?
Would you go to the ends of the earth for me, would you?
Und würdest du ganz allein für mich am Rad drehen, würdest du?
And would you spin the wheel all alone for me, would you?
Würdest du mir noch einmal so charmant im Weg stehen, würdest du?
Would you stand in my way again, so charmingly, would you?
So wie damals auf einer meiner Sauftourneen, würdest du?
Like you did back then on one of my drinking tours, would you?
Dann würde ich vielleicht sogar in einer Mittelmokkabar dir einen riesen Schokoladenkuchen buchen!
Then perhaps I would even book you a giant chocolate cake in a mediocre coffee bar!
Würdest du am Ende, wenn die Welt mir weh tut, würdest du...
Would you, in the end, when the world hurts me, would you...
...mich in die Arme nehmen und sagen; *Alles wird gut!* Würdest du?
...take me into your arms and say; *Everything will be okay!* Would you?
Würdest du für mich alles liegen und stehen lassen, würdest du?
Would you drop everything for me, would you?
Und zur Hölle mit dem Rest und hoch die Tassen, würdest du?
And to hell with the rest and raise your glasses, would you?
Dann brächte das emotional, vielleicht am Ende doch noch mal all meine schönen Winterschlafgedanken... ins Wanken!
Then it would emotionally, maybe in the end, make all my beautiful hibernation thoughts... waver!
Und würdest du für mich in der Dämmerung warten, würdest du?
And would you wait for me at dusk, would you?
Ein Zeichen wär′ ein Licht im Garten!
A light in the garden would be a sign!
Würdest du für mich bis ans Ende der Welt gehen, würdest du?
Would you go to the ends of the earth for me, would you?
Und würdest du mal kurz für mich auf die Uhr sehen, würdest du?
And would you take a quick peek at the clock for me, would you?
Würdest du mir sagen, wer die kleine Blonde war, würdest du?
Would you tell me who the little blonde was, would you?
Mit der ich dich gestern Nacht am Kanal sah', würdest du?
The one I saw you with on the canal last night, would you?
Dann würde ich
Then I would
Generell, wenn auch vielleicht nicht ganz so schnel
Generally, even though perhaps not quite so quickly
Am Ende doch eventuell, davon absehen, zu Gehen!
In the end, decide not to leave, after all!





Writer(s): Danny Dziuk, Martin Gallop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.