Paroles et traduction Annett Louisan - Zweites erstes Mal - Kleine Liebe
Zweites erstes Mal - Kleine Liebe
Second First Time - Little Love
Ein
Schmetterlings
sitzt
dort
im
Gras
A
butterfly
sits
over
there
in
the
grass
Ein
kleines
Wunderwerk
A
small
miracle
Er
wirft
sich
in
Pose,
hebt
ab
It
poses,
takes
off
Doch
ich
hab'
ihn
kaum
bemerkt
But
I
hardly
noticed
it
Der
Frühlingt
tanzt
grad
seine
Kür
Spring
is
dancing
its
choreography
Und
du
liegst
wie
so
oft
neben
mir
And
you
lie
next
to
me
as
usual
Doch
auch
du
hast
im
Grunde
But
you
too,
in
truth
Keinen
Blick
mehr
dafür
No
longer
give
it
a
glance
Der
Himmel
spielt
Farbsymphonien
The
sky
plays
color
symphonies
Aber
keiner
von
uns
sieht
mehr
hin
But
neither
of
us
looks
up
anymore
Wiederholt
wirken
Wunder
normal
Routine
has
turned
wonders
ordinary
Schenk
mir
ein
zweites
erstes
Mal
Grant
me
a
second
first
time
Ich
wünschte
mir,
alles
wär'
neu
I
wish
everything
were
new
Ich
wüsste
von
gar
nichts
mehr
I
would
know
nothing
again
Die
ersten
paar
Schritte
im
Schnee
The
first
steps
in
the
snow
Der
erste
Tag
am
Meer
The
first
day
at
the
sea
Mein
erster
Lauf
gegen
den
Wind
My
first
run
against
the
wind
Weicher
Sand
der
durch
Fingerchen
rinnt
Soft
sand
running
through
little
fingers
Und
das
wunderbar
leichte
Gefühl
And
the
wonderfully
light
feeling
Wenn
man
schwimmt
When
you
swim
Der
Himmel
spielt
Farbsymphonien
The
sky
plays
color
symphonies
Aber
keiner
von
uns
sieht
mehr
hin
But
neither
of
us
looks
up
anymore
Wiederholt
wirken
Wunder
normal
Routine
has
turned
wonders
ordinary
Schenk
mir
ein
zweites
erstes
Mal
Grant
me
a
second
first
time
Mein
erster
Lauf
gegen
den
Wind
My
first
run
against
the
wind
Weicher
Sand
der
durch
Fingerchen
rinnt
Soft
sand
running
through
little
fingers
Und
das
wunderbar
leichte
Gefühl
And
the
wonderfully
light
feeling
Wenn
man
schwimmt
When
you
swim
Das
Kribbeln
im
Bauch
wenn
man
wippt
The
butterflies
in
my
stomach
when
we
seesaw
Wenn
man
rückwärts
in
Schwimmbecken
kippt
When
we
fall
backwards
into
the
swimming
pool
Ich
will
all
die
Premieren
noch
mal
I
want
all
the
premieres
again
Schenk
mir
ein
zweites
erstes
Mal
Grant
me
a
second
first
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Annett Brosch, Martin Gallop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.