Annette Funicello - Italiannette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Funicello - Italiannette




A lovely senorina from old Italy
Прекрасная сеньорина из старой Италии.
Came to our shores and raised a family.
Приехал на наши берега и вырастил семью.
She learned from her mother that cooking was an art.
Она узнала от матери, что готовить-это искусство.
And when you came to dinner, this is how her meal would start
И когда ты приходил к обеду, вот как начиналась ее трапеза.
She brought us...
Она привела нас...
Antipasta, minestrone, linguine marinara.
Антипаста, минестроне, лингвини маринара.
Pastacholi, gorgonzole, squigini, bakalava.
Пастачоли, горгонзоле, сквигини, бакалава.
Ravioli, pizza roll, it really was a treat.
Равиоли, ролл с пиццей - это было настоящее удовольствие.
Then she′d say "Manja, manja - Eat, my children, eat!"
Потом она говорила: "Маня, Маня, ешьте, дети мои, ешьте!"
Hey!
Эй!
Mama, Mama Rosa,
Мама, Мама Роза,
We love the way you look!
Нам нравится, как ты выглядишь!
Ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,
Ма-ма-ма, Мама, мама Роза!
And we love the way you cook!
И нам нравится, как ты готовишь!
Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,
Ма-ма-ма-ма, Мама, мама Роза,
We love your macaroni.
Мы любим твои макароны.
But Mama Mama Rosa,
Но Мама Мама Роза,
Where's the spumoni?
Где спумони?
Manja, manja, manja, manja!
Маня, Маня, Маня, Маня!
But she brought...
Но она принесла...
Chicken cacciatore, and a dish of scallopini.
Курица Каччаторе и блюдо из гребешков.
Seven kinds of sauces on a plate of spagatini.
Семь видов соусов на тарелке спагатини.
Half a dozen courses of her home made sazich.
Полдюжины блюд ее домашнего сазича.
Then she said "Manja manja - Eat, my children, eat."
Потом она сказала: "Маня-Маня, ешьте, дети мои, ешьте".
Hey!
Эй!
Mama, Mama Rosa,
Мама, Мама Роза,
We love the way you look!
Нам нравится, как ты выглядишь!
Oh Mama, Mama Mama Rosa,
О, Мама, Мама, Мама Роза!
And we love the way you cook!
И нам нравится, как ты готовишь!
Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,
Ма-ма-ма-ма, Мама, мама Роза!
We love your macaroni,
Мы любим твои макароны,
But Mama, Mama Rosa,
Но Мама, Мама Роза...
Where′s the spumoni?
Где спумони?
Manja, manja, manja, manja!
Маня, Маня, Маня, Маня!
But she brought...
Но она принесла...
Pears and peaches, pomegranates, a slice of provolone.
Груши и персики, гранаты, ломтик проволоне.
Fresh spinoki, artichokes, rigata with pinole.
Свежие спиноки, артишоки, ригата с пиноле.
Candy maraschino, with some chocolatino sweet.
Карамельный мараскин с шоколадной конфеткой.
Then she said "Manja, manja - Eat, my children, eat."
Потом она сказала: "Маня, Маня, ешьте, дети мои, ешьте".
Hey!
Эй!
Mama, Mama Rosa,
Мама, Мама Роза!
Bring us our spumoni!
Принесите нам наши спумони!
Mama, Mama Rosa,
Мама, Мама Роза!
We've had our macaroni!
Мы съели наши макароны!
Mama, Mama Rosa,
Мама, Мама Роза,
We've eaten till it hurts!
Мы ели до боли!
Mama, Mama Rosa,
Мама, Мама Роза!
Now bring us our desert!
А теперь принеси нам нашу пустыню!





Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.