Paroles et traduction Annette Hanshaw - Button Up Your Overcoat
Button Up Your Overcoat
Застегни пальто
Listen,
big
boy
Послушай,
мой
хороший,
Now
that
you
got
me
made
Теперь,
когда
ты
мой,
Goodness
but
I'm
afraid
Боже,
как
же
я
боюсь,
Something's
gonna
happen
to
you
Что
с
тобой
что-нибудь
случится.
Listen,
big
boy
Послушай,
мой
хороший,
You
gotta
be
hooked
Ты
попался
на
крючок,
And
how
I
would
die
И
как
же
я
умру,
If
I
should
lose
you
now
Если
потеряю
тебя
сейчас.
Button
up
your
overcoat
Застегни
пальто,
When
the
wind
is
free
Когда
гуляет
ветер,
Take
good
care
of
yourself
Береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Eat
an
apple
every
day
Ешь
яблоко
каждый
день,
Get
to
bed
by
three
Ложись
спать
к
трём,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Be
careful
crossing
streets,
ooh,
ooh
Будь
осторожен,
переходя
дорогу,
у-у,
Cut
out
sweets,
ooh,
ooh
Забудь
про
сладкое,
у-у,
Lay
off
meat,
ooh,
ooh
Поменьше
мяса,
у-у,
You'll
get
a
pain
and
ruin
your
tum-tum
Живот
заболит
- испортишь
аппетит.
Wear
your
flannel
underwear
Надевай
фланелевую
рубашку,
When
you
climb
a
tree
Когда
полезешь
на
дерево,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Button
up
your
overcoat
Застегни
пальто,
When
the
wind
is
free
Когда
гуляет
ветер,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me,
boop-boop-a-doop
Ты
принадлежишь
мне,
буп-буп-а-дуп.
When
you
sass
a
traffic
cop
Когда
огрызаешься
регулировщику,
Use
diplomacy
Прибегай
к
дипломатии,
Just
take
good
care
of
yourself
Просто
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Beware
of
frozen
funds,
ooh,
ooh
Остерегайся
замороженных
активов,
у-у,
Stocks
and
bonds,
ooh,
ooh
Акций
и
облигаций,
у-у,
Dockside
thugs,
ooh,
ooh
Портовых
бандитов,
у-у,
You'll
get
a
pain
and
ruin
your
bankroll
Испортишь
себе
настроение.
Keep
the
spoon
out
of
your
cup
Не
клади
ложку
в
чашку,
When
you're
drinking
tea
Когда
пьёшь
чай,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Don't
sit
on
hornet's
tails,
ooh,
ooh
Не
садись
на
хвосты
шершней,
у-у,
Or
on
nails,
ooh,
ooh
Или
на
гвозди,
у-у,
Or
third
rails,
ooh,
ooh
Или
на
третий
рельс,
у-у,
You'll
get
a
pain
and
ruin
your
tum-tum
Живот
заболит
- испортишь
аппетит.
Keep
away
from
bootleg
hooch
Держись
подальше
от
палёного
пойла,
When
you're
on
a
spree
Когда
гуляешь
на
всю
катушку,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Henderson, Lew Brown, B.g. Desylva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.