Paroles et traduction Annette Hanshaw - The Right Kind of Man
The Right Kind of Man
Подходящий мужчина
I
fall
in
love
nearly
every
day
Я
влюбляюсь
почти
каждый
день,
But
my
kind
of
love
seems
to
pass
away
Но
моя
любовь,
кажется,
проходит,
For
I
never
knew
who
could
make
me
feel
blue,
I'd
like
to
find
him
Ведь
я
так
и
не
узнала,
кто
может
заставить
меня
грустить.
Хотела
бы
я
его
найти.
Still
I'll
admit,
you
may
think
it's
strange
Всё
же,
должна
признать,
вы
можете
подумать,
что
это
странно,
But
I
am
tired
of
it,
I'd
be
glad
to
change
Но
я
устала
от
этого,
я
бы
рада
измениться,
And
I'd
love
one
alone,
if
I
were
sure
he'd
be
my
own
И
я
бы
любила
одного-единственного,
если
бы
была
уверена,
что
он
будет
моим.
If
I
could
find
him,
the
right
kind
of
man
Если
бы
я
могла
найти
его,
подходящего
мужчину,
He'd
makes
me
mind
him,
the
right
kind
of
man
Он
заставил
бы
меня
думать
о
нём,
подходящего
мужчину,
I
could
beslaving,
behaving
all
the
day
long,
wouldn't
do
wrong
Я
бы
стала
покорной,
хорошо
себя
вела
бы
целыми
днями,
не
делала
бы
ничего
плохого.
I'd
feed
him
kisses
that
would
make
him
fall
Я
бы
осыпала
его
поцелуями,
от
которых
он
бы
потерял
голову,
No
other
kisses
could
tempt
him
at
all
Никакие
другие
поцелуи
не
смогли
бы
его
соблазнить.
I'd
always
guide
him
beside
him
where
I
belong
Я
бы
всегда
была
рядом
с
ним,
направляла
его,
ведь
там
моё
место.
I
am
just
so
full
of
love,
and
to
the
world
I
am
making
this
plea
Я
так
полна
любви,
и
обращаюсь
ко
всему
миру
с
этой
мольбой:
Where
is
the
man
I
love,
Где
же
мужчина,
которого
я
люблю,
Somewhere
I
know
he's
waiting
for
me?
Where
can
he
be?
Где-то
я
знаю,
он
ждёт
меня?
Где
же
он?
Don't
need
a
palace
in
Paris
or
Rome
Мне
не
нужен
дворец
в
Париже
или
Риме,
Could
even
live
in
a
tent
for
a
home
Я
могла
бы
жить
даже
в
палатке,
I
wouldn't
feel
bad
if
I
have
the
right
kind
of
man
Мне
было
бы
всё
равно,
если
бы
у
меня
был
подходящий
мужчина.
(Instrumental
Break)
(Инструментальная
часть)
I
am
just
so
full
of
love,
and
to
the
world
I
am
making
this
plea
Я
так
полна
любви,
и
обращаюсь
ко
всему
миру
с
этой
мольбой:
Where
is
the
man
I
love,
Где
же
мужчина,
которого
я
люблю,
Somewhere
I
know
he's
waiting
for
me?
Where
can
he
be?
Где-то
я
знаю,
он
ждёт
меня?
Где
же
он?
Don't
need
a
palace
in
Paris
or
Rome
Мне
не
нужен
дворец
в
Париже
или
Риме,
Could
even
live
in
a
tent
for
a
home
Я
могла
бы
жить
даже
в
палатке,
I
wouldn't
feel
bad
if
I
have
the
right
kind
of
man
Мне
было
бы
всё
равно,
если
бы
у
меня
был
подходящий
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.