Annette Hanshaw - Would You Like to Take a Walk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Hanshaw - Would You Like to Take a Walk




Would You Like to Take a Walk
Не хочешь прогуляться?
I saw you strolling by your solitary
Я видела, как ты гулял один-одинешенек,
Am I nosy, very, very
Не слишком ли я любопытна?
I'd like to bet a juicy huckleberry
Готова поспорить на сочную чернику,
What you're after is a girl
Что тебе нужна девушка.
We're both in luck for introductions are not necessary
Нам обоим повезло, что знакомство не требуется.
Mmm-mmm-mmm, would you like to take walk?
М-м-м, не хочешь прогуляться?
Mmm-mmm-mmm, do you think it's gonna rain?
М-м-м, как думаешь, дождь пойдет?
Mmm-mmm-mmm, how about a sasparilla?
М-м-м, как насчет сарсапарели?
Gee, the moon is yeller,
Ух ты, луна желтая,
Sump'n good'll come from that
Что-то хорошее из этого выйдет.
Mmm-mmm-mmm, have you heard the latest song?
М-м-м, слышал последнюю песню?
Mmm-mmm-mmm, it's a very pretty strain
М-м-м, очень красивая мелодия.
Mmm-mmm-mmm, don't you feel a little thrilly?
М-м-м, не чувствуешь легкого трепета?
Gee, it's gettin' chilly
Ух ты, становится прохладно,
Sump'n good'll come from that
Что-то хорошее из этого выйдет.
When you're strolling though the wherezis
Когда гуляешь по неведомым местам,
You need a whozis to lean upon
Нужен кто-то, на кого можно опереться.
But when you have no whozis
Но когда некого обнять,
To hug and whatzis, gosh darn
И чёрт возьми, ничего не происходит...
Mmm-mmm-mmm, would you like to take walk?
М-м-м, не хочешь прогуляться?
Mmm-mmm-mmm, do you think it's gonna rain?
М-м-м, как думаешь, дождь пойдет?
Mmm-mmm-mmm, ain't you tired of the talkies?
М-м-м, не надоели тебе эти говорящие картинки?
I prefer the walkies
Я предпочитаю гулять,
Sump'n good'll come from that
Что-то хорошее из этого выйдет.
Dah-dah-dah-dah-dah
Да-да-да-да-да
Wah-dah-dah-dah-dah
Ва-да-да-да-да
Sump'n's gonna happen soon
Что-то скоро произойдет.
Bah-dum-dum-dum
Бам-дум-дум-дум
Bah-dum-dum-dum
Бам-дум-дум-дум
Bah-dum-dum-dum
Бам-дум-дум-дум
Isn't this a pretty tune
Красивая мелодия, правда?
Mmm-mmm-mmm, have you heard the darndest thing?
М-м-м, слышал самую невероятную вещь?
Mmm-mmm-mmm, you can hear it everywhere
М-м-м, это повсюду слышно.
Mmm-mmm-mmm, when you see the little roses
М-м-м, когда увидишь маленькие розочки,
Turning up their noses
Задирающие свои носики,
Sump'n good'll come from that
Что-то хорошее из этого выйдет.
Mmm-mmm-mmm, when you see a butterfly
М-м-м, когда увидишь бабочку,
Mmm-mmm-mmm, nodding to a buttercup
М-м-м, кивающую лютику,
Mmm-mmm-mmm, when you hear a little cricket
М-м-м, когда услышишь маленького сверчка,
Dressing in a thicket
Наряжающегося в зарослях,
Sump'n good'll come from that
Что-то хорошее из этого выйдет.





Writer(s): Harry Warren, Billy Rose, Mort Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.