Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ya
no
voy
a
volver
Wenn
ich
nicht
zurückkehren
werde
En
esta
soledad
In
dieser
Einsamkeit
Nunca
se
puede
saber
Kann
man
nie
wissen
Conoces
bien
Du
kennst
gut
La
oscuridad
que
duerme
en
mí
Die
Dunkelheit,
die
in
mir
schläft
Dímelo
si
es
mañana
Sag
mir,
ob
es
morgen
ist
Cuando
de
esto
voy
a
salir
Wann
ich
davon
befreit
sein
werde
Conoce
su
valor
hasta
que
arde
Kennt
seinen
Wert,
bis
er
brennt
La
vida
en
el
crisol
Das
Leben
im
Schmelztiegel
Nos
recuerda
de
lo
importante
Erinnert
uns
an
das
Wichtige
Estoy
parada
en
una
orilla
Ich
stehe
an
einem
Ufer
Bajaré
y
cruzaré
Ich
werde
hinabsteigen
und
durchqueren
Ese
valle
de
sombra
y
muerte
Jenes
Tal
von
Schatten
und
Tod
Que
por
mucho
tiempo
contemplé
Das
ich
so
lange
betrachtet
habe
Es
tiempo
de
matar
el
gigante
Es
ist
Zeit,
den
Riesen
zu
töten
Que
desafía
sin
parar
Der
unaufhörlich
herausfordert
Esta
comodidad
Dieser
Komfort
Me
sofoca
de
verdad
Erstickt
mich
wirklich
Aunque
me
arrastre,
me
tumbe
y
quiebre
todo
en
mí
Auch
wenn
es
mich
zerrt,
mich
wirft
und
alles
in
mir
bricht
Así
prefiero
yo
vivir
So
bevorzuge
ich
zu
leben
Luchando
hasta
el
fin
Kämpfend
bis
zum
Ende
La
realidad
volverá
Die
Wirklichkeit
wird
zurückkehren
A
atravesar
se
ve
Es
ist
zu
durchqueren,
man
sieht
Imposible
de
hacer
Unmöglich
zu
tun
Poco
a
poco
Stück
für
Stück
Quito
las
espinas
de
mis
pies
Entferne
ich
die
Dornen
von
meinen
Füßen
Dímelo
si
es
mañana
Sag
mir,
ob
es
morgen
ist
Cuando
de
esto
voy
a
salir
Wann
ich
davon
befreit
sein
werde
Conoce
su
valor
hasta
que
arde
Kennt
seinen
Wert,
bis
er
brennt
La
vida
en
el
crisol
Das
Leben
im
Schmelztiegel
Nos
recuerda
de
lo
importante
Erinnert
uns
an
das
Wichtige
Estoy
parada
en
una
orilla
Ich
stehe
an
einem
Ufer
Bajaré
y
cruzaré
Ich
werde
hinabsteigen
und
durchqueren
Ese
valle
de
sombra
y
muerte
Jenes
Tal
von
Schatten
und
Tod
Que
por
mucho
tiempo
contemplé
Das
ich
so
lange
betrachtet
habe
Es
tiempo
de
matar
el
gigante
Es
ist
Zeit,
den
Riesen
zu
töten
Que
desafía
sin
parar
Der
unaufhörlich
herausfordert
Esta
comodidad
Dieser
Komfort
Me
sofoca
de
verdad
Erstickt
mich
wirklich
Aunque
me
arrastre,
me
tumbe
y
quiebre
todo
en
mí
Auch
wenn
es
mich
zerrt,
mich
wirft
und
alles
in
mir
bricht
Así
prefiero
yo
vivir
So
bevorzuge
ich
zu
leben
Luchando
hasta
el
fin
Kämpfend
bis
zum
Ende
Solo
dímelo
Sag
es
mir
nur
Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer
Was
ich
tun
muss
Lo
que
tú
quieras
Was
du
willst
Lograré
con
mi
fe
Werde
ich
mit
meinem
Glauben
erreichen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annette Marie Moreno
Album
1972
date de sortie
04-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.