Annette Moreno - Fantasía - traduction des paroles en allemand

Fantasía - Annette Morenotraduction en allemand




Fantasía
Fantasie
Cuántas sonrisas das cuando no estoy ahí
Wie viele Lächeln schenkst du, wenn ich nicht da bin
Cuántas caras miras y te olvidas de
Wie viele Gesichter siehst du und vergisst mich dabei
Tanta gente te rodea y no saben de
So viele Menschen umgeben dich, die nichts von mir wissen
Te pasaste a una dimensión en donde te creaste
Du bist in eine Dimension gewechselt, die du dir erschaffen hast
Un mundo de fantasía, un mundo donde no estoy
Eine Fantasiewelt, eine Welt ohne mich
Me lo dijiste ahora en el teléfono
Du sagtest es mir gerade am Telefon
Que una parte de nuestras vidas
Dass ein Teil unseres Lebens
Fue algo lindo y hay que no olvidarlo
Etwas Schönes war und man es bewahren soll
Yo desconozco esa voz que habla en el teléfono
Ich erkenne diese Stimme am Telefon nicht wieder
Perdona, esta conversación
Verzeih, dieses Gespräch hier
Es de otra dimensión
Ist aus einer anderen Dimension
Te equivocaste otra vez
Du irrst dich schon wieder
Cuando es mañana en tu mundo, en el mío se oscurece
Wenn es in deiner Welt Morgen wird, verdunkelt sich meine
Cuando se quita tu sol, en el mío aparece
Wenn deine Sonne untergeht, geht meine auf
De tantas vueltas que das, te cuesta saber que es real
Bei so vielen Wendungen fällt es dir schwer, Realität zu erkennen
Te pasaste a una dimensión en donde te creaste
Du bist in eine Dimension gewechselt, die du dir erschaffen hast
Un mundo de fantasía, un mundo donde no estoy
Eine Fantasiewelt, eine Welt ohne mich
Me lo dijiste ahora en el teléfono
Du sagtest es mir gerade am Telefon
Que una parte de nuestras vidas
Dass ein Teil unseres Lebens
Fue algo lindo y hay que no olvidarlo
Etwas Schönes war und man es bewahren soll
Yo desconozco esa voz que habla en el teléfono
Ich erkenne diese Stimme am Telefon nicht wieder
Perdona, esta conversación
Verzeih, dieses Gespräch hier
Es de otra dimensión
Ist aus einer anderen Dimension
Te equivocaste otra vez
Du irrst dich schon wieder
Te pasaste a una dimensión en donde te creaste
Du bist in eine Dimension gewechselt, die du dir erschaffen hast
Un mundo de fantasía, un mundo donde no estoy
Eine Fantasiewelt, eine Welt ohne mich
Me lo dijiste ahora en el teléfono
Du sagtest es mir gerade am Telefon
Que una parte de nuestras vidas
Dass ein Teil unseres Lebens
Fue algo lindo y hay que no olvidarlo
Etwas Schönes war und man es bewahren soll
Yo desconozco esa voz que habla en el teléfono
Ich erkenne diese Stimme am Telefon nicht wieder
Perdona, esta conversación
Verzeih, dieses Gespräch hier
Es de otra dimensión
Ist aus einer anderen Dimension
Te equivocaste otra vez
Du irrst dich schon wieder
Perdona, esta conversación
Verzeih, dieses Gespräch hier
Es de otra dimensión
Ist aus einer anderen Dimension
Te equivocaste otra vez
Du irrst dich schon wieder





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.