Annette Moreno - Bájate de La Canoa - traduction des paroles en allemand

Bájate de La Canoa - Annette Morenotraduction en allemand




Bájate de La Canoa
Steig aus dem Kanu
Eres un borracho que ahogas tus sueños
Du bist ein Trunkenbold, der seine Träume ertränkt,
Porque tienes miedo vivir la realidad,
Weil du Angst hast, die Realität zu leben,
Eres un cobarde que engañas tu alma
Du bist ein Feigling, der seine Seele betrügt,
Porque tienes miedo de despertar.
Weil du Angst hast aufzuwachen.
Cuando te opresiona cualquier miserable
Wenn dich irgendein Elender unterdrückt,
Le crees la palabra porque crees que sabe,
Glaubst du ihm aufs Wort, weil du denkst, er wisse Bescheid,
Si tienes las ganas chambiarle bien duro
Wenn du den Willen hast, hart dafür zu arbeiten,
Y vive la vida así, así.
Dann lebe das Leben so, einfach so.
Bajate de la canoa moja-mojate los pies,
Steig aus dem Kanu, mach, mach deine Füße nass,
No le tengas miedo al agua
Hab keine Angst vor dem Wasser,
Aunque fría, fría, este.
Auch wenn es kalt, eiskalt ist.
Cada cosa en la vida es un paso de fe
Jede Sache im Leben ist ein Schritt des Glaubens,
Si no te metes ahora, nunca vas a saber.
Wenn du dich jetzt nicht hineinwagst, wirst du es nie erfahren.
Eres una chava con tantos sueños,
Du bist ein Mädchen mit so vielen Träumen,
Y eres un chavo lleno de ilusión
Und du bist ein Junge voller Illusionen,
No pienses que todo va a ser un jardín.
Denk nicht, dass alles ein Rosengarten sein wird.
Vivimos en un lugar de traición
Wir leben an einem Ort des Verrats,
Cuando veas pasar el barco de tus sueños,
Wenn du das Schiff deiner Träume vorbeifahren siehst,
Paga tu boleto y sigue tu ilusión,
Bezahl dein Ticket und folge deiner Illusion,
Y cuando creas ya llegar a tu destino
Und wenn du glaubst, dein Ziel schon erreicht zu haben,
No le tengas miedo así, así.
Hab keine Angst davor, einfach so.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.