Annette Moreno - Debajo del Agua (Version Single) - traduction des paroles en allemand




Debajo del Agua (Version Single)
Unter dem Wasser (Single Version)
Con este dolor quien quiere vivir
Wer will mit diesem Schmerz leben
Con estos azotes quien quiere vivir
Wer will mit diesen Schlägen leben
Como debajo del agua sin respirar
Wie unter Wasser, ohne zu atmen
Todo lo que sientas parecerá locura
Alles, was du fühlst, wird wie Wahnsinn erscheinen
Como que tu corazón se clava en una tumba
Als ob dein Herz in einem Grab feststeckt
Como que tu gritas pero nadie te escucha
Als ob du schreist, aber niemand dich hört
Cuando el viento sopla y te rompe la piel
Wenn der Wind weht und deine Haut zerreißt
Ese dolor que tu sientes, busca el nivel de tu fe
Dieser Schmerz, den du fühlst, prüft das Maß deines Glaubens
Con cada golpe viene una gloria que no puedes ver
Mit jedem Schlag kommt eine Herrlichkeit, die du nicht sehen kannst
Con cada herida que aguantes queda el olvido de ayer
Mit jeder Wunde, die du erträgst, wird das Gestern vergessen
Dios prueba cada día pero cuida de tu vida
Gott prüft jeden Tag, aber wacht über dein Leben
Cada tempestad que nuevas alas te nacen
Mit jedem Sturm wachsen dir neue Flügel
Es tiempo que aprendas, no son tus palabras
Es ist Zeit, dass du lernst, es sind nicht deine Worte
Si no lo que tu aguantes debajo del agua
Sondern das, was du unter dem Wasser aushältst
Alturas, alturas todos quieren vivir
Höhen, Höhen, jeder will leben
Rosas sin espinas Tener en su jardín
Rosen ohne Dornen in seinem Garten haben
Arriba del agua y respirar
Über dem Wasser sein und atmen
Los momentos lindos parecen ser tu ayuda
Die schönen Momente scheinen deine Hilfe zu sein
Pero en realidad no aprovechas su ternura
Aber in Wirklichkeit nutzt du ihre Zärtlichkeit nicht
Los momentos duros son los que te aseguran
Die harten Zeiten sind es, die dir Halt geben
Cuando el viento sopla y te rompe la piel
Wenn der Wind weht und deine Haut zerreißt
Ese dolor que tu sientes, busca el nivel de tu fe
Dieser Schmerz, den du fühlst, prüft das Maß deines Glaubens
Con cada golpe viene una gloria que no puedes ver
Mit jedem Schlag kommt eine Herrlichkeit, die du nicht sehen kannst
Con cada herida que aguantes queda el olvido de ayer
Mit jeder Wunde, die du erträgst, wird das Gestern vergessen
Mira a tu alrededor todos viven en temor
Schau dich um, alle leben in Angst
Nadie escapa una vida de aflicción
Niemand entkommt einem Leben voller Bedrängnis
En las buenas y en las malas tenemos que compartir
In guten wie in schlechten Zeiten müssen wir teilen
La belleza que se encuentra solo aquí, debajo del agua
Die Schönheit, die man nur hier findet, unter dem Wasser
Cuando el viento sopla y te rompe la piel
Wenn der Wind weht und deine Haut zerreißt
Ese dolor que tu sientes, busca el nivel de tu fe
Dieser Schmerz, den du fühlst, prüft das Maß deines Glaubens
Con cada golpe viene una gloria que no puedes ver
Mit jedem Schlag kommt eine Herrlichkeit, die du nicht sehen kannst
Con cada herida que aguantes queda el olvido de ayer
Mit jeder Wunde, die du erträgst, wird das Gestern vergessen
Dios prueba cada día pero cuida de tu vida
Gott prüft jeden Tag, aber wacht über dein Leben
Cada tempestad que nuevas alas te nacen
Mit jedem Sturm wachsen dir neue Flügel
Es tiempo que aprendas, no son tus palabras
Es ist Zeit, dass du lernst, es sind nicht deine Worte
Si no lo que tu aguantes debajo del agua
Sondern das, was du unter dem Wasser aushältst





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.