Paroles et traduction Annette Moreno - Debajo del Agua (Version Single)
Debajo del Agua (Version Single)
Underwater (Single Version)
Con
este
dolor
quien
quiere
vivir
With
this
pain,
who
wants
to
live?
Con
estos
azotes
quien
quiere
vivir
With
these
blows,
who
wants
to
live?
Como
debajo
del
agua
sin
respirar
Like
drowning,
unable
to
breathe
Todo
lo
que
sientas
parecerá
locura
Everything
you
feel
will
seem
like
madness
Como
que
tu
corazón
se
clava
en
una
tumba
As
if
your
heart
is
buried
in
a
tomb
Como
que
tu
gritas
pero
nadie
te
escucha
As
if
you're
screaming,
but
no
one
hears
Cuando
el
viento
sopla
y
te
rompe
la
piel
When
the
wind
blows
and
pierces
your
skin
Ese
dolor
que
tu
sientes,
busca
el
nivel
de
tu
fe
That
pain
you
feel,
it
searches
for
the
level
of
your
faith
Con
cada
golpe
viene
una
gloria
que
no
puedes
ver
With
every
blow
comes
a
glory
you
can't
see
Con
cada
herida
que
aguantes
queda
el
olvido
de
ayer
With
every
wound
you
endure,
yesterday's
forgotten
Dios
prueba
cada
día
pero
cuida
de
tu
vida
God
tests
you
each
day,
but
he
cares
for
your
life
Cada
tempestad
que
nuevas
alas
te
nacen
With
each
storm,
new
wings
grow
Es
tiempo
que
aprendas,
no
son
tus
palabras
It's
time
for
you
to
learn,
not
your
words
Si
no
lo
que
tu
aguantes
debajo
del
agua
But
what
you
endure
underwater
Alturas,
alturas
todos
quieren
vivir
Heights,
heights,
everyone
wants
to
live
Rosas
sin
espinas
Tener
en
su
jardín
Thorns
roses
To
have
in
their
garden
Arriba
del
agua
y
respirar
Above
water
and
breathing
Los
momentos
lindos
parecen
ser
tu
ayuda
The
beautiful
moments
seem
to
be
your
help
Pero
en
realidad
no
aprovechas
su
ternura
But
in
reality,
you
don't
appreciate
their
tenderness
Los
momentos
duros
son
los
que
te
aseguran
The
difficult
moments
are
the
ones
that
assure
you
Cuando
el
viento
sopla
y
te
rompe
la
piel
When
the
wind
blows
and
pierces
your
skin
Ese
dolor
que
tu
sientes,
busca
el
nivel
de
tu
fe
That
pain
you
feel,
it
searches
for
the
level
of
your
faith
Con
cada
golpe
viene
una
gloria
que
no
puedes
ver
With
every
blow
comes
a
glory
you
can't
see
Con
cada
herida
que
aguantes
queda
el
olvido
de
ayer
With
every
wound
you
endure,
yesterday's
forgotten
Mira
a
tu
alrededor
todos
viven
en
temor
Look
around
you,
everyone
lives
in
fear
Nadie
escapa
una
vida
de
aflicción
No
one
escapes
a
life
of
affliction
En
las
buenas
y
en
las
malas
tenemos
que
compartir
In
good
times
and
bad,
we
must
share
La
belleza
que
se
encuentra
solo
aquí,
debajo
del
agua
The
beauty
that
can
only
be
found
here,
underwater
Cuando
el
viento
sopla
y
te
rompe
la
piel
When
the
wind
blows
and
pierces
your
skin
Ese
dolor
que
tu
sientes,
busca
el
nivel
de
tu
fe
That
pain
you
feel,
it
searches
for
the
level
of
your
faith
Con
cada
golpe
viene
una
gloria
que
no
puedes
ver
With
every
blow
comes
a
glory
you
can't
see
Con
cada
herida
que
aguantes
queda
el
olvido
de
ayer
With
every
wound
you
endure,
yesterday's
forgotten
Dios
prueba
cada
día
pero
cuida
de
tu
vida
God
tests
you
each
day,
but
he
cares
for
your
life
Cada
tempestad
que
nuevas
alas
te
nacen
With
each
storm,
new
wings
grow
Es
tiempo
que
aprendas,
no
son
tus
palabras
It's
time
for
you
to
learn,
not
your
words
Si
no
lo
que
tu
aguantes
debajo
del
agua
But
what
you
endure
underwater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annette Marie Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.