Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraño Mi Futuro
Ich vermisse meine Zukunft
Méteme
el
veneno
poco
a
poco,
suave
en
mis
venas
Injiziere
mir
das
Gift
langsam,
sanft
in
meine
Venen
Si
es
lo
que
me
lleva
a
lo
que
extraño
Wenn
es
das
ist,
was
mich
zu
dem
führt,
was
ich
vermisse
El
agua
que
me
queda
se
absorbe
por
la
sequedades
Das
Wasser,
das
mir
bleibt,
wird
von
der
Trockenheit
aufgesogen
Que
me
deja
como
muñeca
de
trapo
Die
mich
wie
eine
Stoffpuppe
zurücklässt
Si
para
yo
vivir
primero
tengo
que
morir
Wenn
ich,
um
zu
leben,
zuerst
sterben
muss
Lo
haré
para
saber
porque
me
alcanzaste
a
mí
Werde
ich
es
tun,
um
zu
wissen,
warum
Du
mich
erreicht
hast
Si
la
vida
sí
me
quiere
dar
Wenn
das
Leben
mir
doch
geben
will
Mis
huesos
se
empiezan
a
quebrantar
Beginnen
meine
Knochen
zu
zerbrechen
Parece
ser
que
nada
vale
más
Es
scheint,
dass
nichts
mehr
wert
ist
Si
no
estoy
derramando
sangre
Wenn
ich
kein
Blut
vergieße
Cuando
sólo
a
dónde
Tú
estás
Wenn
nur
dort,
wo
Du
bist
Mi
adicto
vuela
y
Tú
la
quiero
más
Meine
Sucht
fliegt
und
Dich
will
ich
mehr
Mi
aliento
sopla
pero
tengo
paz
Mein
Atem
weht,
aber
ich
habe
Frieden
No
es
raro,
sólo
extraño
mi
futuro
Es
ist
nicht
seltsam,
ich
vermisse
nur
meine
Zukunft
Una
pastilla
no
me
sana
el
alma
y
quiero
complacerte
Eine
Pille
heilt
meine
Seele
nicht
und
ich
will
Dir
gefallen
Y
me
muero
por
descubrir
tu
sueño
Und
ich
sterbe
danach,
Deinen
Traum
zu
entdecken
La
ansiedad
de
querer
llegar
pone
sudor
en
mi
almohada
Die
Angst,
ankommen
zu
wollen,
bringt
Schweiß
auf
mein
Kissen
Me
despierta
a
las
cuatro
de
la
mañana
Sie
weckt
mich
um
vier
Uhr
morgens
Si
para
yo
vivir
primero
tengo
que
morir
Wenn
ich,
um
zu
leben,
zuerst
sterben
muss
Lo
haré
para
saber
porque
me
alcanzaste
a
mí
Werde
ich
es
tun,
um
zu
wissen,
warum
Du
mich
erreicht
hast
Si
la
vida
sí
me
quiere
dar
Wenn
das
Leben
mir
doch
geben
will
Mis
huesos
se
empiezan
a
quebrantar
Beginnen
meine
Knochen
zu
zerbrechen
Parece
ser
que
nada
vale
más
Es
scheint,
dass
nichts
mehr
wert
ist
Si
no
estoy
derramando
sangre
Wenn
ich
kein
Blut
vergieße
Cuando
sólo
a
dónde
Tú
estás
Wenn
nur
dort,
wo
Du
bist
Mi
adicto
vuela
y
Tú
la
quiero
más
Meine
Sucht
fliegt
und
Dich
will
ich
mehr
Mi
aliento
sopla
pero
tengo
paz
Mein
Atem
weht,
aber
ich
habe
Frieden
No
es
raro,
sólo
extraño
mi
futuro
Es
ist
nicht
seltsam,
ich
vermisse
nur
meine
Zukunft
Si
la
vida
sí
me
quiere
dar
Wenn
das
Leben
mir
doch
geben
will
Mis
huesos
se
empiezan
a
quebrantar
Beginnen
meine
Knochen
zu
zerbrechen
Parece
ser
que
nada
vale
más
Es
scheint,
dass
nichts
mehr
wert
ist
Si
no
estoy
derramando
sangre
Wenn
ich
kein
Blut
vergieße
Cuando
sólo
a
dónde
Tú
estás
Wenn
nur
dort,
wo
Du
bist
Mi
adicto
vuela
y
Tú
la
quiero
más
Meine
Sucht
fliegt
und
Dich
will
ich
mehr
Mi
aliento
sopla
pero
tengo
paz
Mein
Atem
weht,
aber
ich
habe
Frieden
No
es
raro,
sólo
extraño
mi
futuro
Es
ist
nicht
seltsam,
ich
vermisse
nur
meine
Zukunft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annette Marie Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.