Annette Moreno - Extraño Mi Futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annette Moreno - Extraño Mi Futuro




Extraño Mi Futuro
Missing My Future
Méteme el veneno poco a poco, suave en mis venas
Slide the poison in me slow, drip it in my veins
Si es lo que me lleva a lo que extraño
If it's what takes me to what I miss
El agua que me queda se absorbe por la sequedades
The water left absorbs the dry
Que me deja como muñeca de trapo
That leaves me like a rag doll
Si para yo vivir primero tengo que morir
If for me to live I first have to die
Lo haré para saber porque me alcanzaste a
I'll do it to know why you reached out to me
Si la vida me quiere dar
If life really wants to give to me
Mis huesos se empiezan a quebrantar
My bones begin to break
Parece ser que nada vale más
It seems like nothing is more valuable
Si no estoy derramando sangre
If I'm not spilling blood
Cuando sólo a dónde estás
When only where You are
Mi adicto vuela y la quiero más
My addict flies and I want it more
Mi aliento sopla pero tengo paz
My breath blows but I have peace
No es raro, sólo extraño mi futuro
It's not strange, I only miss my future
Una pastilla no me sana el alma y quiero complacerte
A pill doesn't heal my soul and I want to please You
Y me muero por descubrir tu sueño
And I'm dying to uncover your dream
La ansiedad de querer llegar pone sudor en mi almohada
The anxiety of wanting to get there puts sweat on my pillow
Me despierta a las cuatro de la mañana
Wakes me at four in the morning
Si para yo vivir primero tengo que morir
If for me to live I first have to die
Lo haré para saber porque me alcanzaste a
I'll do it to know why you reached out to me
Si la vida me quiere dar
If life really wants to give to me
Mis huesos se empiezan a quebrantar
My bones begin to break
Parece ser que nada vale más
It seems like nothing is more valuable
Si no estoy derramando sangre
If I'm not spilling blood
Cuando sólo a dónde estás
When only where You are
Mi adicto vuela y la quiero más
My addict flies and I want it more
Mi aliento sopla pero tengo paz
My breath blows but I have peace
No es raro, sólo extraño mi futuro
It's not strange, I only miss my future
Si la vida me quiere dar
If life really wants to give to me
Mis huesos se empiezan a quebrantar
My bones begin to break
Parece ser que nada vale más
It seems like nothing is more valuable
Si no estoy derramando sangre
If I'm not spilling blood
Cuando sólo a dónde estás
When only where You are
Mi adicto vuela y la quiero más
My addict flies and I want it more
Mi aliento sopla pero tengo paz
My breath blows but I have peace
No es raro, sólo extraño mi futuro
It's not strange, I only miss my future





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.