Paroles et traduction Annette Moreno - Extraño Mi Futuro
Extraño Mi Futuro
Скучаю по своему будущему
Méteme
el
veneno
poco
a
poco,
suave
en
mis
venas
Впусти
яд
в
мои
вены,
медленно,
по
капле,
Si
es
lo
que
me
lleva
a
lo
que
extraño
Если
это
то,
что
приведет
меня
к
тому,
по
чему
я
скучаю.
El
agua
que
me
queda
se
absorbe
por
la
sequedades
Вся
оставшаяся
во
мне
вода
впитывается
сухостью,
Que
me
deja
como
muñeca
de
trapo
Которая
оставляет
меня
словно
тряпичную
куклу.
Si
para
yo
vivir
primero
tengo
que
morir
Если,
чтобы
жить,
мне
сначала
нужно
умереть,
Lo
haré
para
saber
porque
me
alcanzaste
a
mí
Я
сделаю
это,
чтобы
узнать,
почему
Ты
коснулся
меня.
Si
la
vida
sí
me
quiere
dar
Если
жизнь
действительно
хочет
мне
что-то
дать,
Mis
huesos
se
empiezan
a
quebrantar
Мои
кости
начинают
ломаться.
Parece
ser
que
nada
vale
más
Кажется,
ничто
не
имеет
значения,
Si
no
estoy
derramando
sangre
Если
я
не
истекаю
кровью.
Cuando
sólo
a
dónde
Tú
estás
Когда
я
лишь
там,
где
есть
Ты,
Mi
adicto
vuela
y
Tú
la
quiero
más
Моя
зависимость
улетает,
и
Ты
любишь
ее
еще
больше.
Mi
aliento
sopla
pero
tengo
paz
Мое
дыхание
слабое,
но
у
меня
есть
мир.
No
es
raro,
sólo
extraño
mi
futuro
Это
не
странно,
я
просто
скучаю
по
своему
будущему.
Una
pastilla
no
me
sana
el
alma
y
quiero
complacerte
Одна
таблетка
не
исцелит
мою
душу,
а
я
хочу
угодить
Тебе,
Y
me
muero
por
descubrir
tu
sueño
И
я
умираю
от
желания
раскрыть
Твою
мечту.
La
ansiedad
de
querer
llegar
pone
sudor
en
mi
almohada
Тревога
от
желания
достичь
цели
заставляет
мою
подушку
пропитываться
потом,
Me
despierta
a
las
cuatro
de
la
mañana
Она
будит
меня
в
четыре
утра.
Si
para
yo
vivir
primero
tengo
que
morir
Если,
чтобы
жить,
мне
сначала
нужно
умереть,
Lo
haré
para
saber
porque
me
alcanzaste
a
mí
Я
сделаю
это,
чтобы
узнать,
почему
Ты
коснулся
меня.
Si
la
vida
sí
me
quiere
dar
Если
жизнь
действительно
хочет
мне
что-то
дать,
Mis
huesos
se
empiezan
a
quebrantar
Мои
кости
начинают
ломаться.
Parece
ser
que
nada
vale
más
Кажется,
ничто
не
имеет
значения,
Si
no
estoy
derramando
sangre
Если
я
не
истекаю
кровью.
Cuando
sólo
a
dónde
Tú
estás
Когда
я
лишь
там,
где
есть
Ты,
Mi
adicto
vuela
y
Tú
la
quiero
más
Моя
зависимость
улетает,
и
Ты
любишь
ее
еще
больше.
Mi
aliento
sopla
pero
tengo
paz
Мое
дыхание
слабое,
но
у
меня
есть
мир.
No
es
raro,
sólo
extraño
mi
futuro
Это
не
странно,
я
просто
скучаю
по
своему
будущему.
Si
la
vida
sí
me
quiere
dar
Если
жизнь
действительно
хочет
мне
что-то
дать,
Mis
huesos
se
empiezan
a
quebrantar
Мои
кости
начинают
ломаться.
Parece
ser
que
nada
vale
más
Кажется,
ничто
не
имеет
значения,
Si
no
estoy
derramando
sangre
Если
я
не
истекаю
кровью.
Cuando
sólo
a
dónde
Tú
estás
Когда
я
лишь
там,
где
есть
Ты,
Mi
adicto
vuela
y
Tú
la
quiero
más
Моя
зависимость
улетает,
и
Ты
любишь
ее
еще
больше.
Mi
aliento
sopla
pero
tengo
paz
Мое
дыхание
слабое,
но
у
меня
есть
мир.
No
es
raro,
sólo
extraño
mi
futuro
Это
не
странно,
я
просто
скучаю
по
своему
будущему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annette Marie Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.