Annette Moreno - Guardian De Mi Corazon - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Moreno - Guardian De Mi Corazon - En Vivo




Guardian De Mi Corazon - En Vivo
Хранитель Моего Сердца - Вживую
Como un día sin el sol
Как день без солнца
Como una noche sin estrellas
Как ночь без звезд
Así es una ilusión
Такова иллюзия
Que no puedes tenerla
Которую ты не можешь удержать
Se despierta el furor guardado en mi corazón
Просыпается ярость, спрятанная в моем сердце
Pero nadie me oye, el silencio triunfó
Но никто меня не слышит, тишина победила
Otra vez me mudó
Она снова изменила меня
Quiero curar mis heridas (lo sabes)
Я хочу залечить свои раны (ты знаешь)
Pero no solo por encima (hay que sacar todo)
Но не только поверхностно (нужно вытащить все)
Quiero quemar el veneno
Я хочу сжечь яд
Para tener la verdad (quieres vivir en la verdad, dile)
Чтобы обрести правду (ты хочешь жить в правде, скажи ему)
Así quiero sanar del cuchillo profundo
Так я хочу исцелиться от глубокого ножа
Sacando los gusanos que me comen el alma
Вытаскивая червей, которые поедают мою душу
Que me hacen llorar
Которые заставляют меня плакать
Guardián de la puerta de amor, déjame entrar
Хранитель врат любви, позволь мне войти
Necesito tu calor
Мне нужно твое тепло
Quiero acariciar, mi estrella otra vez
Я хочу снова коснуться своей звезды
(Tú puedes alcanzar tu estrella, levanta tu mano, agárrala)
(Ты можешь достичь своей звезды, подними руку, схвати ее)
Guardián de la puerta de valor, déjame entrar
Хранитель врат мужества, позволь мне войти
Para decirle adiós, con todo mi corazón
Чтобы сказать прощай, всем своим сердцем
Que ya no aguanto más, no, no, no, no-no-no-no
Я больше не могу терпеть, нет, нет, нет, нет-нет-нет-нет
Lo que es la realidad
То, что есть реальность
Por favor Guardián
Пожалуйста, Хранитель
Guardián de mi corazón
Хранитель моего сердца
De mi corazón
Моего сердца
(A ver, con fuerza, vamos a decirle)
(Давай, с силой, скажем ему)
Necesito tu amor, necesito tu calor
Мне нужна твоя любовь, мне нужно твое тепло
Necesito mi estrella, guardián de la puerta
Мне нужна моя звезда, хранитель врат
Déjame entrar
Позволь мне войти
Guardián de la puerta de amor (déjame entrar)
Хранитель врат любви (позволь мне войти)
Para decirle adiós, con todo mi corazón
Чтобы сказать прощай, всем своим сердцем
Que ya no aguanto más, no, no, no, no-no-no-no
Я больше не могу терпеть, нет, нет, нет, нет-нет-нет-нет
Lo que es la realidad
То, что есть реальность
Por favor guardián
Пожалуйста, хранитель
Guardián de mi corazón
Хранитель моего сердца
De mi corazón (ahora conmigo)
Моего сердца (теперь со мной)
Que onda
Привет
Hay una canción que yo les quiero cantar
Есть песня, которую я хочу вам спеть
Con todo mi corazón
От всего сердца
Pero quiero que pongan un poquito de atención
Но я хочу, чтобы вы немного послушали
Y quiero decir, mi amigo, en esta noche
И я хочу сказать, мой друг, сегодня вечером
Que no dejes que te lástime tanto el pasado
Не позволяй прошлому ранить тебя так сильно
Tal vez alguién a ti, te molestó sexualmente de chiquito...
Возможно, кто-то причинил тебе боль, когда ты был ребенком...





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.