Annette Moreno - La Ranchera - traduction des paroles en allemand

La Ranchera - Annette Morenotraduction en allemand




La Ranchera
Die Ranchera
Hace mucho tiempo que no te sale el sol
Schon lange ist für dich die Sonne nicht mehr aufgegangen
Te escuché decirlo con tanta ansiedad
Ich hörte dich es mit solcher Angst sagen
Y con mucho dolor
Und mit großem Schmerz
Piensas que el diablo ya se llevó tu corazón
Du denkst, der Teufel habe schon dein Herz geholt
Y que Dios se ha olvidado de ti
Und dass Gott dich vergessen hat
Y no vale la pena seguir
Und dass es sich nicht lohnt weiterzumachen
Anoche yo te escribí esta linda ranchera
Gestern Abend schrieb ich dir diese schöne Ranchera
Para decirte que si yo estoy bien,
Um dir zu sagen, dass wenn es mir gut geht,
También lo estarás
es dir auch gut gehen wird
Anoche Dios me dio para ti
Gestern Abend gab Gott mir für dich
Esta linda ranchera,
diese schöne Ranchera,
Para que el ritmo del guitarrón despierte tu corazón
damit der Rhythmus des Guitarrón dein Herz erweckt
Yo lo sé, así fue cuando un viento sopló mi ser
Ich weiß es, so war es, als ein Wind mein Sein durchwehte
Me confundí pero seguí y cuando menos pensé, volé
Ich war verwirrt, doch ich machte weiter, und als ich es am wenigsten dachte, flog ich
Piensas que este momento no aprendió a nadar
Du denkst, dieser Augenblick hat nicht schwimmen gelernt
La mentira es gratis pero te cuesta mas al final
Die Lüge ist umsonst, aber sie kostet dich am Ende mehr
Anoche yo te escribí esta linda ranchera
Gestern Abend schrieb ich dir diese schöne Ranchera
Para decirte que si yo estoy bien,
Um dir zu sagen, dass wenn es mir gut geht,
También lo estarás
es dir auch gut gehen wird
Anoche Dios me dio para ti
Gestern Abend gab Gott mir für dich
Esta linda ranchera,
diese schöne Ranchera,
Para que el ritmo del guitarrón despierte tu corazón
damit der Rhythmus des Guitarrón dein Herz erweckt
Yo lo sé, así fue cuando un viento sopló mi ser
Ich weiß es, so war es, als ein Wind mein Sein durchwehte
Me confundí pero seguí y cuando menos pensé, volé
Ich war verwirrt, doch ich machte weiter, und als ich es am wenigsten dachte, flog ich
Anoche yo te escribí esta linda ranchera
Gestern Abend schrieb ich dir diese schöne Ranchera
Para decirte que si yo estoy bien,
Um dir zu sagen, dass wenn es mir gut geht,
También lo estarás
es dir auch gut gehen wird
Anoche Dios me dio para ti
Gestern Abend gab Gott mir für dich
Esta linda ranchera,
diese schöne Ranchera,
Para que el ritmo del guitarrón despierte tu corazón
damit der Rhythmus des Guitarrón dein Herz erweckt
Yo lo sé, así fue cuando un viento sopló mi ser
Ich weiß es, so war es, als ein Wind mein Sein durchwehte
Me confundí pero seguí y cuando menos pensé, volé
Ich war verwirrt, doch ich machte weiter, und als ich es am wenigsten dachte, flog ich





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.